Рассказчик между тем продолжал: фараоны Четвертой династии, вторжение мармелюков, приход армий Наполеона. На протяжении тысячелетней истории Египта Великая пирамида оставалась нерушимым памятником цивилизации, воздвигшей ее.
– Сейчас включатся лазеры, – шепнул эль-Файки. – Поразительное зрелище!
– Как аппаратура? – спросил Гилкренски в рацию.
– Приборы готовы, – ответил Билл Маккарти.
– Я на месте! – перекрывая грохот двигателя, выкрикнул в микрофон Мэннинг.
– Смотрите! – Профессор осторожно коснулся локтя Теодора Гилкренски.
Над плато звучали последние слова диктора:
– Чтобы почтить память легендарного Имхотепа, в честь его бессмертной души мы покажем вам, какими получились эти сказочные сооружения у великого зодчего…
Дон! Дин! Дон!
Из неровных, с размытыми гранями исполинских скопищ каменных блоков гробницы – сначала Микерина, затем Хефрена и под конец Хеопса – превращались в безукоризненные, четко очерченные пирамиды, облицованные плитами полированного известняка.
У Тео перехватило дыхание.
– Фантастика! Я не верю своим глазам!
– Такими они и были, – сказал эль-Файки, – до того момента, когда известняк потребовался на строительство города… Доктор! Ваш эксперимент!
– Боже! Конечно! – Гилкренски нажал кнопку рации. – Лерой, Билл! Что у вас там?
– Пирамиды мне сверху не видно, босс. А уже началось?
– Выглядит это все великолепно, Тео, но приборы молчат!
– Ты уверен, что они исправны?
– Судя по телеметрии – да. Каналы передачи информации в полном порядке, установленные у Лероя датчики я проверил перед самым взлетом. Аппаратура зарегистрирует любой сигнал, если только он появится. Черт побери, мы вновь вернулись к отправной точке!
– Значит, воздействие лазеров слишком ничтожно, чтобы повлиять на автопилот, – заключил Гилкренски. – А как насчет космических лучей, Билл?
Сквозь шум далеких аплодисментов послышалась низкая призывная трель «Минервы».
– Извините меня. – Тео поднял со стола компьютер и отошел с ним в дальний угол комнаты. – В чем дело, Мария?
– Вчера вечером во время полета ты сказал, что самую важную информацию я должна сообщать немедленно.
– Да. Что у тебя?
– Узнай у профессора эль-Файки, всегда ли шоу проходит в это время?
– Всегда, – через мгновение отозвался Гилкренски.
– В таком случае мы опять поторопились. По моему хронометру представление закончилось в двадцать часов двадцать две минуты, когда выключили лазеры. Вчерашний же инцидент, как и катастрофа в прошлую среду, произошел в двадцать часов тридцать семь минут, то есть примерно через четверть часа после окончания шоу.
Тео обвел взглядом силуэты пирамид и посмотрел на часы.
– Может, гробница выступает в роли аккумулятора, выбрасывающего пучок энергии с некоторой задержкой? Лерой! Ты меня слышишь?
– Отчетливо и ясно, босс!
– Давай сюда! Мне нужно, чтобы ты сел у отеля «Мена-Хаус», рядом с бассейном, и как можно быстрее!
– Я уже там, босс!
– Что такое? – раздался из рации голос Кроуи.
– Простите, майор, но я не могу упустить случай. Если у вас есть желание, присоединяйтесь. Жду вас на газоне. – Захлопнув крышку компьютера, Тео подхватил чемоданчик и бросился к двери.
Вертолет взмыл в черное небо и по пологой кривой устремился к Великой пирамиде. В пассажирском салоне Гилкренски колдовал над датчиками, а майор Кроуи сквозь стекло иллюминатора с тревогой вглядывался в темное море песков. Между ними на подушке кресла покоилась «Минерва».
– Тебя не укачивает, Мария?
– Это невозможно, Тео. Попроси лучше мистера Мэннинга свериться с навигатором. У меня ощущение, что мы немного отклонились в сторону.
– Поучите свою бабку готовить яичницу, леди! – пробормотал сквозь зубы Лерой. – О'кей, мы на месте!
– Билл! Ты меня слышишь?
– Да, Тео! Телеметрия работает, но никаких отсчетов!