— Бывают, — заверила ее Джесс. — И, по-моему, Бидди как раз ведьма. По крайней мере, четыре раза она точно колдовала. Я знаю.
— Джесс! — твердо сказала миссис Пири. — Бидди — несчастная старая женщина, немного не в своем уме, но у нее превосходное образование. Она знает греческий.
— И магию, — подхватила Джесс. — Черную магию, мам.
Тут из своего кресла поднялся мистер Пири.
— Довольно, Джессика! — прогремел он. — Если еще раз услышу от тебя подобные слова, то лишу тебя карманных денег до Рождества!
Пришлось Джесс умолкнуть — отчасти из-за отцовского ультиматума, отчасти потому, что родители явно ничего не понимали. Поэтому перед сном она зашла к Фрэнку и дала ему карий Глаз.
— Держи, — шепнула она. — Больше ничего придумать не могу. Будем держаться вместе — оба окажемся под защитой. Прицепи его ниткой к галстучной булавке и не снимай ее. А я не буду снимать браслет с голубым Глазом. — И она проследила, чтобы Фрэнк все сделал, как она велела.
— Ты, кажется, говорила, что кое-кто любит командовать, — заметил Фрэнк.
— Вернон Уилкинс, — отчеканила Джесс и отправилась спать.
Глава 8
На следующее утро, прежде чем идти на Мельницу, Фрэнк спросил Джесс, не забыла ли она повесить объявление «Закрыто навсегда».
— Ой, мамочки! — ахнула Джесс. — Хорошо, что ты напомнил.
— Может, просто снять то, первое? — предложил Фрэнк, плетясь вслед за сестрой через сад к сарайчику.
— Рано, — ответила Джесс. — Хочу, чтобы все про нас знали. Мысль-то была отличная.
— По-моему, мы уже достаточно знамениты, — буркнул Фрэнк, когда они дошли до сарая.
Само собой, оказалось, что кто-то уже стоит у окна и читает объявление. Подойдя поближе, Джесс и Фрэнк с изумлением обнаружили, что это мистер Адамс. Он смеялся — чуточку рассеянно, — как будто объявление его позабавило.
— Доброе утро, — окликнул он их из-за стекла. Джесс вежливо открыла окно и тоже сказала «Доброе утро». Но если и он решил стать нашим клиентом, подумала она, придется сказать, что мы закрылись.
— У меня для вас сообщение, — сказал мистер Адамс, — но я почему-то никак не могу вспомнить, что должен был передать.
— От Фрэнки и Дженни? — предположил Фрэнк. Он и вправду в жизни не видел более рассеянных людей, чем мистер Адамс. Ничего удивительного, что он забыл сообщение.
— Нет, — ответил мистер Адамс. — Не от них.
— Тогда от тетушки, — догадалась Джесс. — То есть от мисс Адамс — она ведь мисс Адамс? Она еще хотела нас рисовать.
— Вероятно, — согласился мистер Адамс. — Припоминаю, что она сегодня вас ждала. Может быть, пойдем к нам вместе? Вдруг по дороге я вспомню, что надо было вам сообщить…
Фрэнк и Джесс смущенно вышли на тропу вдоль огородов и пошли рядом с мистером Адамсом. Как и говорила Джесс, он был человек очень славный, но его отрешенность несколько пугала. Внезапно он сказал:
— Ее зовут миссис Эндрюс. Она вдова. Поначалу Фрэнк и Джесс абсолютно не поняли, о ком это он.
— Тетушка? — спросил наконец Фрэнк.
— Она моя сестра, — отозвался мистер Адамс. — Она хочет вас писать. — С этими словами он открыл калитку, которая вела на огороды.
— И еще Вернона и Мартина, — уточнила Джесс. — По дороге идти гораздо приятнее.
— Но так короче, — возразил мистер Адамс. — Идем.
Было ясно, что придется идти за ним, хотя теперь надо будет пройти мимо Биддиной хижины. Джесс поразила страшная догадка. А что если мистер Адамс пришел, чтобы заманить их прямо в пасть Бидди?
От этой мысли Джесс затрясло с головы до ног, но тут она вспомнила, как два Глаза отпугнули Громилу. Если бы мистер Адамс был злой, он бы не мог так спокойно шагать рядом с ними. Стоило Джесс вспомнить о Глазах, и ей сразу полегчало — ведь не было никаких сомнений в том, что они защитят их с Фрэнком от Бидди. И все равно она дорого дала бы за то, чтобы им не пришлось идти по этой тропинке с человеком, которого околдовала Бидди.
Фрэнка одолевали те же чувства, хотя раньше он думал, что не верит, будто мистер Адамс находится в чьей-то власти. Эти чувства вырвались наружу, когда Фрэнк спросил — с точки зрения Джесс, довольно- таки грубо:
— А почему вы не на работе, как все?
— У меня каникулы, — ответил мистер Адамс. — Как и у вас. Видите ли, я учитель, и если у вас каникулы, нельзя же заставлять меня работать, правда?
— Конечно нельзя, — отозвался Фрэнк, подумав, что он бы, пожалуй, заставил, если бы мог.
Они протиснулись мимо покосившегося забора и стали пробираться через груды мусора и спертый воздух. Дойдя до большого куста ежевики, Джесс обнаружила, что совсем позабыла дышать от волнения и страха. Но мистер Адамс спокойно шагал себе дальше по тропе, которая по большой дуге обходила хижину Бидди и извивалась между ржавыми велосипедами. Напротив Биддиной хижины мистер Адамс подпрыгнул, словно наступил на гвоздь.
— Ну конечно! — воскликнул он. — Вспомнил! Сообщение было от мисс Айремонжер. Она просила передать, чтобы вы больше не искали.
Фрэнк ответил — очень громко, надеясь, что Бидди его услышит:
— Хорошо. Мы уже перестали.
— На данный момент, — в порыве правдивости уточнила Джесс.
— А что вы искали? — вежливо поинтересовался мистер Адамс.
— Э-мм… — начал Фрэнк, которому страшно захотелось точно узнать, слушает их Бидди или уже нет. — Э-мм… корень зла.
— Деньги, что ли? — спросил мистер Адамс.
— Нечто вроде, — отозвалась Джесс. Ведь драгоценности, решила она, это почти что деньги.
Вслед за мистером Адамсом они прошли под голыми ивами и через заросли полыни к мосту и ступили на доски.
— Принято говорить, что деньги — корень зла, — заметил мистер Адамс, — но мне-то всегда казалось, что деньги — корень и многого другого. Как бы их ни называли, а мне бы совсем не помешало раздобыть их побольше. А вам?
— Нам тоже, — с чувством выдохнули Фрэнк и Джесс.
Мистер Адамс дошел до конца мостика и повернулся к ним лицом:
— Вы именно поэтому повесили объявление?
Фрэнк и Джесс остановились на мосту. Им стало страшно. Мистер Адамс преграждал им выход на берег. А позади — Бидди. Было совершенно непонятно, с чего вдруг он их расспрашивает, — разве что Бидди приказала ему разузнать побольше об ООО « Справедливость».
— Да, — призналась Джесс. — У нас денег было даже меньше нуля.
— Мы задолжали десять пенсов, — объяснил Фрэнк.
Мистер Адамс рассмеялся и сонно направился дальше, в поле. Фрэнк и Джесс со всех ног пробежали остаток мостика, чтобы мистер Адамс больше не мог загородить им путь. Но мистер Адамс вовсе не собирался их останавливать. Он подождал, пока они с ним не поравнялись, а потом сказал:
— Хорошая была мысль.
Джесс гордо улыбнулась Фрэнку.
— Да-да, — продолжал мистер Адамс. — Но в те времена, когда в ходу было колдовство, подобные дела обычно поручали ведьме.
Джесс сразу же перестала улыбаться и схватила Фрэнка за локоть.
— А теперь возмездие никто не организует, — заметил мистер Адамс. — Вы должны были бы процветать. Нельзя ли узнать, почему это не так? Вот я, по всей видимости, обладаю свойством отпугивать