Ты же всегда говорила, что любишь. – Он подхватил миссис Кипфер и вприпрыжку закружился с ней по коридору.
– Боже мой! Сумасшедший! – вскрикнула миссис Кипфер. – Отпусти меня сейчас же! – раскрасневшаяся, запыхавшаяся, она вырвалась и поправила прическу. – Пойду приведу девочек. Где холодильник, ты знаешь. И где плита, тоже знаешь.
– Я хочу эту новенькую, – поигрывая бровями, заявил Тербер. – Жанет.
– Хорошо. Мейлон, кого привести вам?
Старк и сам любил сорить деньгами, но сейчас настолько обалдел, что на секунду потерял дар речи. Он почесал в затылке и неуверенно пробормотал:
– Не знаю. Может быть, Лорен?
– Лорен уже уехала. Сегодня, на «Лорелее», – сказала миссис Кипфер. – А Сандра пока здесь. Она уезжает только через месяц.
– Да я даже… – Старк замялся.
– Годится, – безапелляционно решил за него Тербер. – Сойдет. Так и быть, потерпим. В виде исключения.
– Да-да, – согласился Старк. – Очень хорошо.
– Прекрасно, – кивнула миссис Кипфер. – Тогда я пойду и приведу их.
– Ну что? – повернулся Тербер к Старку, когда она ушла. – Давай жарить бифштексы. Прямо сейчас. Я жрать хочу – умираю. Жарим сразу четыре штуки. На всех.
– Давай хоть переоденемся, – предложил Старк.
– Лично я пошел ставить бифштексы. Ты пока переодевайся. Я сейчас вернусь.
– Знаешь, – возбужденно сказал Старк. – Со мной, кажется, что-то случилось. Я сейчас совсем не пьяный. Мне раньше для такого дела нужно было сначала напиться. Я себя не узнаю.
– Просто раньше ты был заурядный американец со всеми вытекающими последствиями. А теперь ты – гражданин мира. Вроде меня. Это все равно что разок съездить в Европу и посмотреть там кино, пока в нашей дыре ничего не успели оттуда вырезать. Сразу становишься другим человеком.
– Старик, это что-то!
– Как желаете бифштекс? Хорошо прожаренный? Средне? С кровью? Сделаем, как захотите.
– С кровью, – сказал Старк.
Когда девушки вошли на «жилую половину» и, преградив дорогу ворвавшемуся за ними шуму, закрыли на засов большую железную дверь, по коридору уже растекался запах жарящихся бифштексов.
– Ой, какая прелесть! – пискнула маленькая брюнеточка Жанет – новое поступление в коллекцию миссис Кипфер. – Я чувствую, у нас будет очаровательно. Обожаю, когда очаровательно!
– Ты вон его поблагодари. – Старк кивнул на стоявшего у плиты Тербера.
Тербер положил нож и поклонился.
– Иди ко мне, киска, – позвал он Жанет. Отошел от плиты, сел в кресло и посадил Жанет к себе на колено, как куклу. – Скажи, ты француженка?
– Где выпивка? – спросил Старк.
– Папочка и мамочка у меня оба французы, – пропищала Жанет. – Ой, у нас правда будет очаровательно!
– Я сейчас принесу, – сказала Сандра. – Чем вы взяли нашу старую стерву? С чего это она вдруг так подобрела?
– Значит, у нас с тобой много общего, – говорил Тербер. – У меня предки тоже французы.
– Деньги, – объяснил Старк Сандре. – Доставай бутылки.
– Скажи, киска, ты меня любишь? – спросил Тербер.
– Люблю, конечно! – радостно взвизгнула Жанет. – Как же не любить? Вытащил меня
– Вот и хорошо, – кивнул Тербер. – Я тоже тебя люблю.
– Ох, котик, – вздохнула Сандра, ставя на стол две бутылки. – До чего я тебя люблю! Я уже полтора часа с голоду помираю. Люблю тебя просто жуть!
– Я тебя тоже люблю, – сказал Старк.
– Мы с моим кукленочком будем тут недалеко, – объявил Тербер. – Хотим в ладушки поиграть. Вы тут следите за бифштексами.
Оторвавшись от Сандры – Старк примостился на кресле рядом с ней и обнимал ее одной рукой, – техасец повернулся и посмотрел через плечо вслед Терберу.
– Вы там побыстрее! – крикнул он. – Мы вас ждем.
– Только попробуй сжечь бифштексы! – отозвался Тербер.
54
Карен Хомс стояла у перил на прогулочной палубе, глядела на тающий вдали берег и думала, как грустно расставаться с этим прекрасным краем.