– Однако…

– Я знаю, дорогая моя, что это лекарство притупляет боль. Это же наркотик. Он не лечит, а одурманивает.

– Не выбрасывайте, – попросила Пилар, опустив голову, словно стыдясь своей просьбы.

– Ни в коем случае. Если я не сумею помочь, вам придется вновь принимать их, – Либби улыбнулась Пилар, – но я уверена, что все будет по-моему.

Пилар кивнула, не отрывая глаз от закупоренного пузырька.

– Итак, – сказала Либби, пытаясь отвлечь внимание Пилар от пузырька. – Я долго размышляла над тем, что вчера услышала от вас. Вы ведь приехали сюда из Канады, не так ли? И до переезда на Юг головные боли вас не мучили?

– Верно.

– Думаю, ваши головные боли спровоцированы местным климатом. Климат у нас тяжелый, и люди здесь часто страдают аллергией, которую вызывают тополиный пух, полынь и другие травы.

– Чем?

– Как бы вам объяснить? Некоторые растения вызывают раздражение и воспаление лобных пазух, – она показала Пилар, где они находятся. – Кроме того, высокая влажность, то есть большое содержание влаги в воздухе, делает его тяжелым.

Пилар засмеялась:

– Тяжелый воздух? Забавно!

– Я знаю, что звучит смешно, но разве вы не почувствовали разницу? В этих местах воздух словно разбух от влаги.

Взгляд Пилар просветлел.

– Ой, точно! Мне было трудно дышать с первого же дня!

– Вы не одиноки. Многие люди чувствуют тоже, что и вы. Моя мама даже перебралась в Нью-Мексико. И хоть там температура немного выше, зато воздух сухой и дышится легче.

– Что же нам делать? Уж не осушить ли воздух?

Либби хохотнула.

– Увы, ученые еще не додумались, как осушить воздух вблизи океана.

– Тогда что же?

– Нам удалось кое-что придумать, хотя было нелегко. С помощью настоя из трав можно снять отек слизистой носа и облегчить дыхание. В результате у вас понизится давление, и головные боли исчезнут. – Про себя она подумала, что миссис Будро сейчас не помешало бы успокоительное, иначе она решит, что Либби сошла с ума.

– Травы? Не знаю, Либби.

– Давайте попробуем, хорошо? Я спущусь вниз и заварю первую. Мы будем менять их, пока не найдем ту, которая вам поможет.

Чего только ей не пришлось выпить! Либби заваривала и имбирь, и куркум, но все безрезультатно. Наконец кайенский перец дал нужный эффект. Пилар отхлебнула немного зелья из чашки, задохнулась, с ужасом взглянула на Либби и начала чихать без передыху. Лишь после того как ей удалось высморкаться, она пришла в себя и рассмеялась.

– А теперь, – сообщила ей Либби, отставляя в сторону настой, – вы опять должны поверить мне. И хотя вам покажется странным мое предложение, обещаю, что результат будет положительным.

– Еще более странным, чем первое? – спросила миссис Будро, продолжая сморкаться.

– Да.

– Что ж, я согласна. Пока у вас все получается.

– Вы можете лечь на пол?

– На?.. – она запнулась и улыбнулась. – На пол, так на пол.

Окинув покрывало, Пилар сделала несколько шагов по ковру.

– Здесь?

Либби кивнула. Когда Пилар вытянулась на ковре, Либби уселась у нее в головах.

– Без паники! Я не сделаю вам больно. Мой брат только этим и спасался.

Она обхватила руками голову Пилар и принялась осторожно вертеть ее из стороны в сторону.

– Расслабьтесь! – приказала Либби. – Я уже говорила вам, что мой брат не вылезал от врачей. А помог ему один костоправ, который лечит в основном заболевания позвоночника. Увы, его адреса нет в «Желтых страницах». Поэтому я не имею ни малейшего представления, где искать этого биотерапевта.

– В каких еще «желтых страницах»?

Либби резко повернула голову Пилар. Раздался хруст, и миссис Будро вскрикнула.

– Вы в порядке? – поинтересовалась Либби, массируя стройную шею Пилар.

Испуг и растерянность, появившиеся на ее лице, сменила улыбка.

Вы читаете Падение в рай
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату