– Да, но как вы этому фокусу научились?

– Я внимательно наблюдала за работой костоправа, когда он приходил к моему брату. Однажды мы поехали на пикник, и у Джина начался приступ мигрени. Он ужасно мучился и попросил меня сделать то, что столько раз делал на моих глазах этот лекарь. Я ужасно боялась сломать ему позвонки, но все обошлось. Теперь я чувствую, когда надо дергать. Мне столько раз потом пришлось помогать Джину, что можете не беспокоиться. Вы готовы повторить процедуру?

У Пилар вытянулось лицо.

– Давайте передохнем чуть-чуть.

Либби засмеялась:

– Пожалуйста. Мне нужно, чтобы вы расслабились.

Вскоре Пилар кивнула:

– Я готова.

Либби снова обхватила руками голову Пилар, мягко повернула ее, и все повторилось как в первый раз.

Пилар опять вскрикнула, но Либби знала, что кричит она не от боли, а от удивления.

Они оставались на полу еще несколько минут. Пилар лежала навзничь, а Либби массировала ей шею. Наконец Пилар широко раскрыла глаза.

– Ой, Либби, даже не верится! – Она уселась и повернулась к девушке лицом. – Прошла!

Либби засмеялась:

– А я что говорила! Настоящее колдовство!

– Надеюсь, вы шутите? – упавшим голосом спросила Пилар.

– Конечно, никакое это не колдовство, а здравый смысл.

Пилар покачала головой из стороны в сторону, затем вперед и назад. Она трогала щеки; нажимала на глазные яблоки.

– Не могу поверить, Либби, это чудо.

Улыбнувшись, Либби взяла Пилар за руку и помогла ей встать.

– Отдохни немного, пока я сделаю холодный компресс.

– Но я не хочу лежать. Ведь я месяцами не вставала с кровати. Мне хочется выйти на улицу, поговорить с людьми.

– Всему свое время, – засмеялась Либби. – Ты выйдешь на улицу, но не все сразу, не в первый день.

Пилар с компрессом на шее откинулась на подушки, но ей совсем не хотелось отдыхать. Она тараторила и смеялась, и они договорились, что завтра вместе пойдут на прогулку.

– Давай устроим пикник, – предложила она и, не дожидаясь ответа, добавила: – Я знаю одно прелестное местечко около маяка. Можно сходить туда.

– При условии, что ты не будешь переутомляться, – предупредила Либби.

– Нет, нет, обещаю, но мне так много хочется сделать, ведь я столько времени болела. Мне можно готовить? – взволнованно спросила она.

– Готовить?

– Да, я хочу приготовить обед. Я так давно не делала этого, что успела соскучиться.

– Ты хочешь побаловать Кристофера? – не удержалась Либби и нахмурилась. От улыбки не осталось и следа.

Пилар отвела глаза и покачала головой.

– Кристофер сегодня дежурит в ночь. Его не будет до утра. Я подумала, а вдруг ты согласишься составить мне компанию?

Либби снова заулыбалась:

– Отличная идея.

Когда она покидала дом миссис Будро, та, счастливо улыбаясь, влезала в бледно-розовое платье из мягкого муслина. Спускаясь по лестнице, она слышала, как Пилар мурлыкала веселый мотивчик. Дома она первым делом заглянула в кухню, поставила корзинку в угол и позвала Каролину.

– Я здесь, – раздался голос экономки из столовой. Ей пришлось наклонить голову, чтобы увидеть лицо Каролины за грудой сверкающего серебра. Весь стол, покрытый обычно старой скатертью, был завален чайниками, подносами, на которых свободно могла поместиться индейка, и другой посудой.

– Вижу, вы славно потрудились!

– Ну как миссис Будро? – спросила она, отодвигая чаши для пунша, которые только что натирала. – Ваши лекарства помогли?

Либби кивнула.

– Это чудо. – Ее голосок дрожал от волнения и гордости, которые она до сих пор ощущала. – В данный момент Пилар занята приготовлением обеда для нас. Что скажете?

Вы читаете Падение в рай
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату