Она понизила голос, но ее глаза продолжали гневно сверкать.

– Раньше ты не думал жениться на мне. Ты здесь только потому, что он сказал, будто я больна. Но, как видишь, я в порядке. Я не нуждаюсь в твоей жалости.

– Жалости? Плохо же ты знаешь меня, если думаешь, что я могу жениться из жалости! – Сердитое лицо Томаса смягчилось, а взгляд, прежде хмурый, стал печальным. – Я всегда хотел жениться на тебе, Каро, но просто не представлял, как это будет. Ты так ненавидела, когда я уходил в море, а я ведь ничего другого делать не умел. Это был мой хлеб.

– Нет, ты любишь свое дело.

Он опустил голову, а затем снова поднял глаза и посмотрел на нее.

– Да, я любил свое дело. Но и тебя я тоже любил. Ты знаешь, что я пережил, когда не застал тебя в Пенсаколе после возвращения из рейса? Ни весточки, ни следа. Я думал, что сойду с ума!

Либби тронула Джона за руку, и они тихонько удалились в кухню. Джон выглядел очень озабоченным, гораздо более озабоченным, чем во время их первой встречи наедине. Взгляд настороженный, в уголках рта залегли морщины.

– Думаю, им сейчас не до кофе, – жалобно сказала Либби.

– Я схожу к Ленгдону. Сообщу, что вернулся.

– Постойте, – вскричала она, когда он направился к двери. Джон замер. – Мне надо поговорить с вами.

– Позже, – бросил он, толкнул дверь и исчез в лучах полуденного солнца, прежде чем она успела ответить ему…

…Гарнизонному капеллану казалось, что он вот-вот расплавится под лучами жаркого июньского солнца, хотя жених и невеста стояли в холодке, под ветвями развесистого дуба.

Джон порывался расстегнуть стоячий воротник мундира, но не решался. Он, как завороженный, не мог оторвать глаз от капельки пота на верхней губе Либби. Вот она промокнула ее пальцем, не отрывая взгляда от счастливой пары. У Джона сжалось сердце, и он отвернулся. Почему он не может выбросить ее из головы?

Почему она не в состоянии забыть его? – спрашивала себя Либби, чувствовавшая себя страшно одинокой. Даже радость по поводу свадьбы Каро не смогла заполнить пустоту.

Джон обругал себя. Не стоило обращаться с ней так грубо! Он сам не верил в большую часть того, что наговорил ей! Она не пыталась использовать его, Либби не обманщица. Если она умолчала о своем прошлом, вероятно, у нее на то были веские причины. И он готов поспорить на что угодно, даже на свою жизнь, что она не была проституткой. Он повидал их достаточно на своем веку: жесткость, холодность были присущи им всем, словно все ласковые и нежные чувства давно умерли в них.

Ее же глаза были полны жизни и любви. Когда она поглядела на него, ему казалось, что он рождается заново. Ее жизненная энергия питала его, и все казалось возможным.

И Джон проклинал себя.

Чертова жара. Либби чувствовала, как пот струйкой стекает под корсетом. Она изнемогала в душном шелке, кожа нестерпимо горела.

Ее раздражало все. Даже слова клятвы, что соединяла Томаса и Каро навеки. Сколько еще? А ведь она сама предложила Каро провести церемонию венчания на свежем воздухе. Это казалось таким романтичным. Сейчас она была готова отдать полжизни за то, чтобы очутиться в прохладных комнатах дома. Увы, ради подруги придется попотеть!

– Можете поцеловать невесту, – сказал капеллан и вытащил из заднего кармана платок, чтобы вытереть потное лицо.

Томас, не медля, последовал его совету. Либби заметила, как оживились Пилар, Кристофер и другие гости. Нет, грустить сейчас не время. Она громко хлопнула в ладоши и широко улыбнулась, хотя сделать это было нелегко.

Все кинулись поздравлять молодых.

Джон первым из присутствующих поцеловал Каро.

– Мои наилучшие пожелания, – обратился он к обоим.

Либби обняла невесту.

– Спасибо, – прошептала Каро, и слезы навернулись ей на глаза.

Либби смогла только кивнуть в ответ. Она выпустила невесту и отступила на шаг. После того как Пилар пожелала молодым счастья, она подошла к Либби.

– Не хочешь заглянуть в дом и убедиться, что там все в порядке?

Либби не могла отвести глаз от Джона. Как ему идет форма! Сабля и портупея сверкали на солнце. Золотистый кант на брюках подчеркивал линию бедра до колена. Широкие плечи контрастировали с узкой талией и стройными бедрами. На длинных волосах играли солнечные блики.

С трудом оторвав взгляд от Джона, Либби повернулась к Пилар:

– Ты права, давай смотаемся туда. В такую жару все захотят попить холодненького.

Они вошли в столовую, и Либби с ходу принялась наполнять стаканы пуншем, пока Пилар снимала крышки с холодных закусок. Они не успели закончить, как показались первые гости.

Два часа без передыху Либби улыбалась, прислуживая за столом. Она от всей души радовалась за подругу. Но, несмотря на это, ее сердце болело. Каждый его удар напоминал о том, что у них с Джоном все пошло наперекосяк. А времени оставалось в обрез.

Прошлой ночью он вернулся домой, когда Либби спала. Он не знал, что Каро и Томас собираются

Вы читаете Падение в рай
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату