– Что тут происходит? – спросила Мирабелла, встав между ними.

– Виктор забрал мою Кару!

Мирабелла повернулась к мальчику и заметила у него в руках маленькую куклу.

– Это правда, Виктор?

Мальчик пожал плечами и кинул куклу под ноги Изабелле. Она схватила ее и отбежала в сторону, всхлипывая и прижимая к себе игрушку.

– Я просто играл, – беззаботно сказал Виктор.

– Не похоже, что она хотела играть в твою игру.

– Да что она понимает? Она же малявка.

– Неправда! – заплакала девочка. – Мне шесть! Почти.

– Не слишком ли ты взрослый, чтобы дразнить шестилетнюю? – спросила Мирабелла, подбоченившись.

Виктор хмыкнул и царственным жестом поправил манжеты.

– Тебе-то какое дело, Мирабелла.

От обиды Мирабелла прищурила глаза. «Мальчик весь в отца», – подумала она, в человека, от чьих пьяных ухаживаний ей дважды пришлось отбиваться. Второй и последний раз не обошелся без редкого умения Софи обращаться с ножами.

– Мисс Браунинг, – строго поправила она его. – Извинись перед Изабеллой и мной.

– Не буду. Она всего лишь несносный ребенок. А ты почти что служанка, – насмешливо сказал он. – Слуг называют по именам.

«Терпение», – повторяла она себе, даже когда поняла, что эта ее добродетель испаряется с невообразимой скоростью.

– Я почти баронесса…

– Баронесса, которую никто не знает, – ехидно заметил он. – Папа говорит, ты нищенка.

С правдой не поспоришь, поэтому она попыталась обойти ее.

– Я старше тебя и гостья…

– Обезьяна, вот ты кто, – съязвил Виктор, натянуто улыбнувшись. – Мама говорит, ты слишком невзрачная и бедная, чтобы поймать мужа.

И тут ее терпение лопнуло. Она придвинулась к нему, пока не встретилась с ним нос к носу, и одарила его самым зловещим взглядом. Его она обычно берегла для тех случаев, когда ей приходилось сталкиваться с надменными взрослыми, а также для Вита.

– Мне не нужны ни красота, ни средства, чтоб выпороть тебя. Кое-что за деньги не купишь.

Кровь прилила к его голове, и это должно было насторожить Мирабеллу, если бы ее волновало здоровье мальчишки.

– Ты не посмеешь.

– Может, поспорим? Поставлю на кон свое приданое.

– Мне тринадцать! Ты не посмеешь…

– Еще как посмею. – Она смерила его взглядом. – Или мне поручить кому-то сделать это? Тебе это вряд ли понравится, правда?

Он сжал губы и ничего не ответил. Она выпрямилась.

– Понятно. Мне позвать сюда герцога Рокфорта? – тихо спросила она и стала наблюдать, как его глаза расширяются: он понял, что за нее есть кому заступиться.

– Или отправить его поговорить с твоей матерью?

– Мне жаль, – рявкнул он Изабелле.

– И? – подтолкнула Мирабелла.

– Мне жаль, – процедил он в ее сторону.

– Извинения приняты. Теперь…

– Но далеко не так жаль, как будет тебе, – прошипел он и умчался по коридору.

Мирабелла смотрела ему вслед, пока он не скрылся за углом.

– Гадкий маленький монстр, – пробурчала она. – Мот-отец мог бы прикупить сынку манер.

– Что здесь происходит? – послышался новый голос. – И у кого отец мот?

Она обернулась и увидела, как Вит идет к ней с противоположного конца коридора. Сердце забилось быстрее от одного его вида.

– Ох уж эти мальчишки! – засмеялась она, когда он подошел к ней, надеясь скрыть за шуткой волнение.

– Он назвал ее по имени, – раздался тоненький голосок. – Дрянной мальчишка.

Мирабелла повернула голову и увидела, что Изабелла все еще стоит в уголке. Она совсем про нее забыла.

– Кто назвал ее… – начал Вит.

– Изабелла, – перебила его Мирабелла, – почему бы тебе не отнести Кару в детскую и немного поспать?

Девочка надула губки.

– Я не хочу спать.

– Конечно, нет, – поспешила согласиться Мирабелла. – Но твоя Кара на вид еще совсем младенец, а они легко устают, особенно после подобного.

– Правда? – Да.

– Тогда ладно.

Мирабелла смотрела, как маленькая девочка бежит по коридору, что-то приговаривая и баюкая куклу.

– Вот если бы все были такими! – вздохнула она.

– Воспитанными? – спросил Вит.

– Женского пола.

– А! – Он склонил голову набок. – Ты не ответишь на мой вопрос?

– Забудь, – сказала она. – Просто небольшое недоразумение с маленьким тираном… ребенком, – спешно добавила она, когда его лицо потемнело.

– Я мог бы спросить Изабеллу.

– Знаю, – кивнула она в ответ. – Но позволь мне самой разобраться с этим.

– Разрешаю, – согласился он, подумав. – Пока. Но дай мне знать, если это выйдет за рамки небольшого разногласия.

То, что его своеволие не обидело ее, свидетельствовало о ее усталости, а также о том, насколько далеко зашло их перемирие. По крайней мере, она обиделась не до такой степени, чтобы не заметить заботы, стоящей за этим, и чего ему стоило пойти на уступку.

– Я дам тебе знать, – согласилась она.

– Хорошо. Тебе помочь дойти до… а куда ты шла?

– Ужинать, но… – Она выдохнула и наступила на горло своей гордости. – Можно, чтобы мне принесли поесть в комнату? Признаюсь, мне немного не по себе.

Он заправил ей выбившийся локон за ухо, слегка коснувшись пальцами щеки.

– Я распоряжусь.

Она долго смотрела, как он удаляется по коридору. «Куда бы ни завело нас это перемирие, – решила она, поднимаясь к себе, – я подумаю об этом завтра».

Большинство молодых особ, увидев, что посреди ночи в их комнату через окно забирается мужчина, наверняка поднимут переполох. Однако обитательница именно этой спальни не только не испугалась взломщика, но и обрадовалась ему.

– Что произошло? – спросила она, когда мужчина соскользнул с подоконника. – Тебя долго не было.

– Планы чуть изменились. Мне пришлось спрятать сверток не в кабинете, а в спальне.

– Почему? – спросила она, поднимаясь со стула.

– Барон заснул за столом. – Он пересек комнату и поцеловал ее в лоб. – Я еще не слышал, чтобы кто-то так храпел.

Я даже стал побаиваться, что от его храпа крыша обвалится.

Вы читаете Вкус греха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату