– Неважно. Дай мне ножи, Софи.

– Это кинжалы, и я тебе их не отдам, потому что они мои. – Она вздохнула и наклонилась, чтобы поднять кожаный мешочек с земли. – Но раз уж ты разогнал моих учениц, я отложу их на время.

Он хотел сказать «навсегда», но решил промолчать и принять победу, которую ему вручили.

– Будет лучше, если ты спрячешь их подальше, пока гости не разъедутся.

– Лучше для кого? Точно не для Иви с Мирабеллой. Они вправе знать, как защитить себя.

– Они знают, как защитить себя: нужно прийти ко мне.

– Или ко мне, – добавил Алекс, но, судя по его веселой физиономии, ему совсем не хотелось участвовать в споре; он просто поддакивал время от времени.

– Вы оба не всегда бываете рядом, – возразила Софи.

– Попридержи язык, – посоветовал Вит.

– Я не хотела тебя обидеть. Я знаю, что ты самый преданный и надежный брат, Вит, и я точно могу подтвердить, что ты самый заботливый из мужей, Алекс, но вы не можете постоянно быть рядом с каждой из нас, ведь так?

– Если кто-то попытается обидеть вас…

– У него получится, если он застанет Иви или Мирабеллу одних, и тебе только и останется, что требовать сатисфакции. Это, конечно, будет благородно, но вряд ли что-то исправит.

– Это моя обязанность – заботиться о том, чтобы они никогда…

– Знаю, и ты чудесно справляешься с задачей. Я не спорю с тобой. Что ж, да, – поправилась она после недолгих размышлений, – спорю, но больше не хочу этого делать. Подумай над моими словами, Вит. – С уверенным видом она прошла мимо него и двинулась к дому. – Даже самым защищенным женщинам приходится сталкиваться с опасностью, и даже самых надежных мужчин не всегда посвящают в тайны.

– Что, черт возьми, это значит?! – крикнул он ей вслед. Когда Софи проскользнула в дом, не дав ответа, Вит метнулся к Алексу. – Что она этим хотела сказать?

– Почему ты меня спрашиваешь?

– Она твоя жена.

– Это не значит, что я всегда ее понимаю. – Алекс посмотрел на дверь, в которую только что вошла Софи. – Она невероятна, разве нет?

– Прелесть, – процедил Вит. – С кем-то из них что-то случилось?

– Думаешь, я бы тебе не сказал, узнай я о таком? – Алекс взглянул на него с укоризной. – Я не они, у меня секретов нет.

Вит выругался и провел рукой по волосам.

Алексу стало жаль его.

– Я уверен, она не имела в виду ничего конкретного, Вит. Говорила в сердцах, это я признаю, но ты прервал одну из ее любимых забав.

– Метание ножей, – пробормотал он. – Никак не возьму в толк, как ты это разрешил.

– Это был компромисс. Один из многих, чтобы держать ее подальше от наших с Уильямом дел.

– Она знает об этом?

– Да, и это уже само по себе тяжелая ноша, – проворчал Алекс.

– Тогда зачем ты рассказал ей?

– Я не рассказывал, хотя думаю, что рассказал бы со временем. Я бы не посмел скрывать от нее такое.

– Как же она узнала о твоей работе?

– Долго объяснять. Давай как-нибудь потом. – Алекс собрался уходить. – Мне нужно посмотреть, как там Софи. Бьюсь об заклад, что она уже полезла на стремянку развешивать гирлянды.

К девяти вечера Мирабелла уже умирала от голода, усталости и была безумно благодарна, что леди Тарстон до открытия лондонского сезона устраивала всего один бал, а не три, как в честь его закрытия.

Она пропустила обед и чаепитие, помогая леди Тарстон во всем: от украшения зала до решения вопроса, как рассадить гостей за ужином. Мирабелла не возражала, но не могла дождаться, когда наконец сядет за стол и поест.

Она на минутку зашла в комнату, чтобы умыться и переодеться. Большинство гостей, должно быть, уже собрались в гостиной и ждали приглашения к столу. Она поправляла прическу, перекалывая выбившиеся за день локоны, когда заметила, что подушка шевелится.

Мирабелла опустила руки и ахнула от удивления. Ей что-то подложили в кровать, и она отлично знала, кто это сделал. Ее это скорее развеселило, чем разозлило. Она подкралась к кровати и сдернула покрывало.

Мирабелла едва не расхохоталась при виде маленькой перепуганной ящерицы, которая пугливо жалась к подушке.

– Бог ты мой!

Если бы Виктор Джарлз был всего лишь озорным мальчишкой, а не мерзавцем, она бы отнесла маленькую рептилию в его комнату и подкинула бы ему под одеяло. А утром они бы просто посмеялись над этим. Но маленький монстр наверняка убил бы ящерицу, поэтому Мирабелла взяла таз и полотенце.

– Бедняжка, – пробормотала она, выловив ящерицу и аккуратно посадив ее в глубокую миску. – Перепугалась до полусмерти. Не бойся, я тебя выпущу.

– С кем, черт возьми, ты разговариваешь? Мирабелла испугалась, услышав мужской голос, а когда обернулась, увидела, что в дверях с недоумевающим видом стоит Вит.

– Ты напугал меня. Я не услышала, как ты стучал, – сказала она, накрыв тазик полотенцем.

– Наверное, потому что я не стучал. Дверь была открыта. – Вит быстро проверил, нет ли кого в коридоре, вошел в комнату и закрыл за собой дверь. – Что у тебя там?

– Очень перепуганная ящерица, которую я нашла в своей постели. Думаю, это подарок от юного Виктора Джарлза.

Вит склонился над емкостью и заглянул под полотенце.

– Ха! – пробормотал он. Рептилия его явно не впечатлила. – Я слегка разочарован. От такого, как он, я ожидал большего.

– Мне ужасно жаль, что мальчик не оправдал твои ожидания, – произнесла Мирабелла, манерно растягивая слова. – Может, отведешь его в сторонку и дашь пару советов?

– Почему бы и нет, – сказал он, выпрямившись. – Раз уж он решил быть маленьким озорником, пусть хотя бы пакостит как положено.

– Он не маленький, – проворчала она. – И не озорник. Он – источник хлопот.

Вит прищурился.

– Потому что называет леди по имени?

– Это, по-твоему, делает из него приличного маленького озорника?

– Мирабелла!

Она откинула прядь волос со лба.

– Забудь, Вит. И ради бога, убирайся вон из моей комнаты, пока кто-нибудь не зашел и не устроил скандал.

– Дверь закрыта. Кто узнает?

– Мой любовник, который должен был прийти в восемь. Он очень ревнив и, как правило, весьма пунктуален.

– Он был бы весьма мертвым, будь он настоящим, – Вит криво улыбнулся. Она закатила глаза, а он, не обращая на это никакого внимания, предложил ей руку. – Могу я проводить тебя на ужин?

«Хорошо бы, – подумала она, – пройтись с Витом под руку. Но так не принято».

– Нет, я не самая знатная женщина в доме.

– Я могу поступать, как мне заблагорассудится, но раз тебе неудобно… могу я хотя бы проводить тебя в гостиную?

– Хорошо, – ответила она, расплываясь в улыбке. – Но сначала проверь коридор. Если спросят – мы столкнулись на боковой лестнице.

Никто не спросил прямо, как вышло, что Вит и Мирабелла пришли в гостиную вместе. Любители посплетничать не таясь перешептывались, но их интересовала не правда, а сама возможность

Вы читаете Вкус греха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату