Вы сами - так решительны и властны,

Патриции, которым лишь с трудом

Расправиться на месте со злодеем

Я нынче помешал, - так неусыпны

И все квириты так единодушны,

Что сразу же как только Катилина

Оставит Рим, мы замыслы его

Разоблачим, расстроим, покараем.

Покинь же город, язва здешних мест,

И при зловещих предзнаменованьях

Иди на смерть, веди на истребленье

Тех, кто с тобой кровавой клятвой связан!

А ты, Юпитер, охранитель Рима,

Такой же грозной молнией, как утром,

Твой жертвенник, и остальные храмы,

И городские зданья, стены,

Н жизнь, и достоянье наших граждан

От злобы Катилины защити.

Изменников же и врагов народа,

Италию стремящихся разграбить

И спаянных злодейством меж собой,

За муки, причиненные отчизне,

Низринь по смерти в ад, казнив при жизни!

Катилина

Отцы, коль празднословия довольно,

Чтоб доказать вину, то я виновен:

Не зря же консул, соревнуясь с небом,

Метал в меня ораторские громы.

Однако слишком мудры вы, отцы,

Чтоб веру дать тем мерзостным наветам,

Которые он изблевал из уст

На человека вашего сословья,

Патриция, чей род перед отчизной

Заслуг имеет столько, сколько вряд ли

Измыслил бы мой враг велеречивый,

Служи он правде, а не гнусной лжи.

Катон

Отечеству, сорвав с тебя личину,

Он красноречьем больше услужил,

Чем прадеды твои своей отвагой,

И это будет помнить Рим, который

Он спас.

Катилина

Кто? Он? Да будь я тем врагом,

Каким меня изобразить он тщится,

Я и тогда отчизне бы вредил

Лишь для того, чтоб ей не дать погибнуть.

Зачем в Атланта или Геркулеса

Ты превращаешь выскочку, Катон?

Катон

Изменник!

Катилина

Как! Простолюдин арпинский

Спаситель Рима? Да скорее боги

Погубят двадцать Римов, чем потерпят,

Чтоб помогло ничтожество такое

Им уберечь не то что целый город

Простой сарай!

Катон

Чудовище, умолкни!

Катилина

Да ведь им было б легче во сто крат

Вновь первозданным прахом стать, чем слышать,

Как называют имя проходимца

С их именами рядом!

Катул

Дерзкий, вон!

Катилина

Отцы, что ж вы молчите? Иль вы все

С ним заодно? Пусть так. Я удаляюсь.

(Внезапно поворачивается к Цицерону.)

Но ты, мой милый говорун...

Цицерон

Безумец,

Ужель ты покусишься на меня

И здесь?

Все

На помощь консулу!

Катилина

Отцы,

Ваш страх смешон. Я болтуна не трону,

Почетной смертью от моей руки

Ты не падешь, речистый честолюбец!

Катон

Вон из сената, негодяй, изменник!

Катилина

Не сделают все почести и званья,

Которыми сенат и чернь могли бы

Катона, раболепствуя,, осыпать,

Тебя достойным гнева Катилины.

Катон

Заткни свою чудовищную, глотку!

Катилина

Ты был бы мертв, будь ты его достоин.

Катон

Уймешься ли ты, выродок?

Катул

Убийца!

Квинт Цицерон

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату