Что с каждым днем все ближе к разоренью;
Приданое мое он все растратил,
Не выделив мне даже вдовьей части [51].
Я - в тупике, мне неоткуда ждать
Поддержки и разумного совета.
Вот почему я так нуждаюсь в вас,
Но лишь как в друге. Помогите мне
В моем несчастье.
Гудмэн, до этих пор таившийся, появляется перед ними.
Гудмэн
Друг, не отвергай
Возможности, какую добродетель
Тебе дает. Я наблюдал за вами,
Боясь, что может победить соблазн;
Но, увидав в слабейшей стороне
Такую чистоту и безгреховность,
Сильнейшей стороне я говорю:
Уйми порок и помоги невинной!
Смелтон
О друг, невинности не нужно дважды
Меня просить; а твой совет - приказ.
(Франсис.)
Мадам, я добронравье в вас ценю
Превыше красоты. Располагайте
Моею преданностью. Я мечтаю
Пред вами быть оправданным.
Входит Меерплут.
Мееpплут (тихо Смелтону)
Миледи,
Мы можем вновь болвана околпачить.
Он тут ввязался в ссору и намерен
Избрать опекуна, чтобы доверить
Ему все состояние. Бумага
Уже готова, а в опекуны
Он прочит вас. Ну, право, как безумный
В свою фантазию, он в вас влюбился!
Но ваше имя в этой обстановке
Не может обладать законной силой,
Так посоветуйте вписать меня.
Входят Фицдупель, Драчлифф и Плутарх.
Вот он идет. Сэр, вы войдете в долю.
Фицдупель
Миледи, у меня к вам предложенье.
Но вы заранее мне обещайте
Не отказать.
Смелтон
Мне нужно знать, в чем дело.
Фицдупель
Зачем же нужно? Впрочем, так и быть,
Скажу, мадам. Я вас хочу назначить
Своим опекуном и передать
Вам состояние свое, - пустяк,
Каких-то восемнадцать сотен фунтов.
Смелтон
Увы, я в этом ничего не смыслю.
Я - женщина и, право, не хотела б
Себя обременять.
Фицдупель
Не обижайте
Меня отказом.
Смелтон
Как? Вы на меня
Обидеться готовы?
Фицдупель
Нет, миледи.
Другой обидой озабочен я:
Из-за нее-то и затеял дело.
Меня ведь могут запросто убить.
Смелтон
Но, сэр, у вас немало есть друзей,
Чтоб сделать выбор.
Драчлифф
Сэр, она права!
Фицдупель
Права иль не права, что в этом толку!
Смелтон
Сэр, если есть у вас ко мне доверье,
Я б назвала вам имя.
Фицдупель
Назовите.
Кто он, мадам?
Смелтон
Вот этот джентльмен!
(Указывает на Гудмэна.)
Фицдупель
О нет, миледи, он ведь друг того,
С кем у меня раздор.
Смелтон
С кем это, сударь?
Фицдупель
Да с неким Смелтоном. Слыхали имя?
Смелтон
Он - друг его? Да что вы говорите!
Не более, чем, я, даю вам слово.
Фицдупель
Вы можете ручаться за него?
Смелтон
Вполне.
Фицдупель