лицо и сказал:
— Извините, автобус пришел. Грузить ваш багаж?
Дигби, как и дежурный, ждал ответа. Кили глубоко вздохнула.
— Да, да. Конечно. Я сейчас приду. Дежурный сдержанно кивнул и отошел.
— На какой-то момент мне показалось, что ты передумала, — сказал Дигби.
Кили еще не совсем пришла в себя после поцелуя. Она промямлила: «Я… я…» — и махнула рукой в сторону автобуса, стоящего у ограды.
Дигби кивнул и отвел ее к автобусу. Тот был почти полон. Пожилая женщина у окна подобрала широкую пеструю юбку, освобождая место для Кили.
Пока шофер загружал багаж, Дигби стоял в дверях.
— У меня нет твоего телефона.
— Телефона у меня не будет, пока я не найду квартиру.
— Я дам тебе свой номер. — Он сунул руку в несуществующий карман шорт и расстроено «вынул» ее. — Нет ручки!
— Возьмите, — сказала соседка и протянула ему ручку.
Кили поспешно вырвала листок из записной книжки. Водитель сел на свое место и собрался закрывать дверь. Дигби левой рукой взял у Кили листок, а правой удержал водителя.
— Я закрываю, — проворчал водитель. — У моих пассажиров свои планы.
— Тридцать секунд, — взмолился Дигби, царапая номер на бумажке. — О'кей. Готово, — он сунул бумажку в руку Кили и, когда дверь уже закрылась, прокричал: — Если меня не будет, оставь сообщение! Оставь свой номер!
Кили кивнула. Она не была уверена, что он это видел, как не была уверена, что воспользуется зажатой в кулаке бумажкой.
— Какой рослый молодой человек, — сказала соседка.
— Да, большой, — согласилась Кили.
— Внучка сказала бы, что он охотник.
— Мы… э-э… только что познакомились. В Лас-Вегасе. Он… очень милый.
— Похоже, он увлекся вами. Кили взвесила ее слова.
— Он живет в Индиане, а я во Флориде. Не думаю, что… — Она вздохнула.
— Кто знает, — сказала женщина. — Иногда…
Кили воспользовалась заминкой и спросила:
— Вы первый раз в Вегасе?
— О, я не туристка, я здесь живу. Просто в отеле приятнее завтракать, чем в аэропорту. Я лечу в Хьюстон к дочери посмотреть на нового внука.
— Нового внука? — Кили с облегчением подхватила безопасную тему. Лишь бы не думать о Дигби. Или о Трое. С ними она разберется, когда приземлится в Орландо. А пока…
А пока у нее нет ни прошлого, ни будущего.
— У вас есть фотография малыша? — спросила она и оставшуюся часть дороги ахала и охала, разглядывая нового внука соседки.
Глава седьмая
Кили приходилось искать квартиру всего один раз — когда она приехала в Орландо после окончания государственного колледжа для поступления в университет. Тогда поиски были для нее приключением. Теперь — затянувшейся болью о прошлом.
К тому времени, как она обошла пустующие квартиры в трех больших домах, у нее сложилось твердое мнение, что все они похожи одна на другую. Были, конечно, некоторые различия: окно над раковиной, удобный выезд на дорогу, встроенный кухонный стол, — но общее впечатление от всех трех квартир было одно: коробочка из-под печенья.
После четвертого по списку дома Кили решила зайти в свой магазин поздороваться с хозяйкой, Анной, на время ее отпуска принявшей на себя все дела. Она хотела спросить Анну, не согласится ли ее сын Майкл, студент-второкурсник, помочь ей таскать вещи. Майкл работал в магазине на полставки, обеспечивая их физической силой своих молодых мускулов.
Кили ехала к магазину с непривычной стороны; она свернула на улицу, ведущую, как ей казалось, на шоссе, однако за поворотом оказался ряд очаровательных тихих домиков, многие из которых были блочной конструкции и напоминали бабушкин дом. Дома были старые, стояли в глубине газонов, усаженных деревьями; гаражи им заменяли крытые автостоянки.
Она не поверила своим глазам, когда на одном из них увидела надпись: «Сдается». Что это? Судьба? Просто везение? Кили свернула к домику и остановилась, чтобы получше его разглядеть. Это был простой прямоугольник, несколько ступенек вело на узкую террасу, идущую вдоль фасада. Окна были закрыты ставнями. Все окна закрыты ставнями! Кили переписала с объявления телефон в надежде, что цена окажется ей под силу. Все-таки дом небольшой и старый…
Она вернулась к дороге и пережидала, пока проедет машина, но тут заметила какое-то движение. От соседнего дома к ней бежала женщина в обычном для Флориды наряде: шортах, рубашке и тапочках. Кили опустила стекло.
— Вы подруга Марни? — на ходу спросила женщина.
— Нет, я не знаю никакой Марни.
— Ох, — отпыхиваясь, сказала женщина, — я поджидаю даму, которая хотела посмотреть дом. Услышав шум машины, я…
— Я проезжала мимо и увидела объявление.
— Хотите посмотреть дом?
— Сейчас?
Женщина пожала плечами.
— Если у вас есть время, можно прямо сейчас.
Кили выключила мотор и схватила сумочку.
— Ужасно хочу.
— Комнаты маленькие, гардеробные еще меньше, но полы в хорошем состоянии, а кухню недавно полностью отремонтировали.
— Вы владелица?
— Ой, где же мои манеры, — хохотнула женщина. Лицо у нее было не накрашено, завитые волосы лежали как попало, но смеялась она жизнерадостно. — Меня зовут Милдред. Я живу по соседству и присматриваю за домом.
Кили представилась и окинула дом оценивающим взглядом.
— Я не думала снимать дом, я искала квартиру.
— Мне очень нравится иметь двор, — сказала Милдред, — и жить на некотором расстоянии от соседей. — Она провела Кили в дом. — У вас дети есть?
— Нет, я не замужем и буду жить одна.
— Это, как видите, гостиная, — сказала Милдред. — Кухня здесь. Холодильник старый, но работает отлично. Сверху микроволновая печь, одно из нововведений.
— Хорошо, что над раковиной окно, — сказала Кили, глядя, как белка прыгает по дереву.
— Очень приятно смотреть на что-нибудь во время работы, — согласилась Милдред. — Здесь нет отдельной столовой, но вот этот закуток для завтраков вполне вместит большой стол.
— Отсутствие столовой — не беда, у меня все равно ничего нет для столовой.
— Значит, у вас будет приятное развлечение все покупать, — сказала Милдред. Она дала Кили время насмотреться, потом сказала: — Спальни — здесь.
В прихожей было четыре двери. Милдред включила свет.
— Это главная спальня. Кровать королевских размеров займет всю комнату, но если у вас есть