Онслоу вздрогнул, когда увидел Арабеллу, но, к ее удивлению, на лице его отразилось явное облегчение. Однако молодой человек остановился как вкопанный, когда прямо за спиной мисс Лоринг заметил Маркуса с револьвером в руке.

Джаспер побледнел, но потом расправил плечи и решительно направился к Арабелле.

– Мисс Лоринг, – с чувством начал он, – вы не представляете, как я рад вас видеть.

Услышав это приветствие, Сибилла оборвала тираду; секунду спустя она выглянула из дыры в потолке, служившей входом на чердак, и стала всматриваться в серый мрак внизу.

– О, мисс Лоринг! Слава Богу, вы пришли мне на помощь. Этот негодяй похитил меня!

Онслоу бросил в сторону девушки уничтожающий взгляд.

– Похитил тебя! Ничего подобного.

– Ты отказался вернуть меня домой, когда я попросила! Это разве не похищение?

– Я отказался, потому что мы попали в страшную бурю, дурочка!

Лицо Сибиллы исказилось от ярости, она поднялась на колени и подбоченилась.

– Совсем не обязательно обзывать меня, ты… изверг! Если бы ты не был таким скрягой, то нанял бы экипаж с хорошими колесами. И приличными рессорами! Клянусь, я вся в синяках оттого, что вчера меня целый день подбрасывало в коляске.

– Я нанял вполне пригодный экипаж. Нам просто не повезло, что колесо сломалось. Я не виноват, что ты такая упрямая. Сейчас ты могла бы быть в тепле и уюте в гостинице, но нет, ты отказалась марать туфельки, чтобы дойти пешком до ближайшей деревни.

– Конечно, отказалась! – взвизгнула Сибилла. – Я не хотела показываться на людях в таком потрепанном виде.

Вид у нее действительно довольно жалкий, подумала Арабелла. Черные волосы Сибиллы были спутаны, в них застряла солома, так же как и в пальто с меховым подбоем. Девушка явно замерзла и проголодалась.

Арабелла не успела ничего сказать, поскольку Сибилла продолжала кричать на Онслоу:

– Мне не хотелось также проводить ночь с тобой наедине! Я ведь просила, чтобы меня хотя бы сопровождала горничная вместо компаньонки! Но нет, ты настоял на том, чтобы оставить Марту на том постоялом дворе, в двадцати милях отсюда, потому что пожалел заплатить пару лишних шиллингов за ее ночлег.

– Это была твоя идея отпустить горничную и отправить ее домой! А гроза началась не по моей вине.

Онслоу виновато посмотрел на Арабеллу.

– Мы не собирались проводить ночь в сарае, мисс Лоринг. Мой кучер должен был вернуться прошлым вечером с новым колесом, но разразилась гроза и нам пришлось искать прибежища здесь.

– Это все равно не давало тебе права так отвратительно со мной обращаться! – не унималась Сибилла. – Ты заставил меня спать в сарае!

Арабелла сдержала улыбку. Негодование ее ученицы было бы забавным, если бы ситуация не приняла такой серьезный оборот. По меньшей мере, девушка раскаивалась в опрометчивом решении сбежать с Онслоу, поскольку тот был явно не в состоянии содержать ее в привычной роскоши.

Приняв строгий вид, Арабелла вошла в сарай.

– Сибилла, пожалуйста, перестаньте кричать и спускайтесь сюда.

– Я спущусь, как только этот негодяй выйдет.

Онслоу возвел глаза к разрушенной крыше, словно моля небеса об избавлении.

– Слава Богу, что вы здесь, мисс Лоринг. Прошу, освободите меня от этой мегеры.

– Да, слава Богу, мисс Лоринг, – подхватила Сибилла. – Какая же я была дура, когда решила, будто хочу выйти замуж за мистера Онслоу! Он чудовищно обманул меня. Теперь я уверена, что его с самого начала интересовало только мое приданое.

На это утверждение Арабелле очень захотелось дать какой-нибудь язвительный ответ, но она только повторила свое приказание:

– Сибилла, сейчас же спускайтесь.

Девушка на мгновение исчезла, а потом склонилась над дырой в потолке, чтобы спустить шаткую лестницу. Этот маневр тяжело дался Сибилле, поскольку в руке у нее была еще и коробка с платьями, с которой девушка не желала расставаться ни на минуту.

Когда Сибилла медленно спустилась с чердака, Арабелла смерила Онслоу презрительным взглядом.

– Вам должно быть стыдно, мистер Онслоу. Разве можно так обращаться с невинными юными особами?

– Уверяю вас, мэм, мисс Ньюстед нельзя назвать невинной, – пробормотал молодой человек. – Это змея, принявшая обличье женщины.

Арабелла почувствовала, как ее руки сжались в кулаки от внезапного желания ударить его.

Словно прочитав ее мысли, Онслоу поспешил добавить:

– Я не прикасался к ней, мисс Лоринг, клянусь. К счастью, я вовремя опомнился. Я и двух дней не выдержу в браке с этой испорченной дьяволицей, не то что всю жизнь.

Арабелла почувствовала облегчение – Сибилла все-таки сохранила девственность. По крайней мере,

Вы читаете Грешные мечты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату