превосходят нас по численности. А когда к Таре подойдет Малвани и Кателли, их станет вдвое больше, чем нас. Если уж говорить честно, то лично я хочу только одного — умереть с честью. То, что мы погибнем, это яснее ясного. Значит, мы должны подороже продать свои жизни.

— Прости меня, Джейк, но сейчас ты говоришь как счетовод, а не как Горец. Не думал я, что ты способен так быстро опустить руки. Кстати, если ты думаешь, что наши дни сочтены, тогда не лучше ли сдаться? Так можно хоть что-нибудь сохранить, — недовольно сказал Лорен.

Фаллер покраснел от ярости, но смолчал. Зло сверкнув глазами, он отвернулся. Лорен не обратил внимания на чувства молодого воина, его заботило совсем другое. «Они жаждут драки, и если я им не предложу ее, они разъярятся. Еще немного, и все они отвернутся от меня. Ничего, посмотрим. Раз они меня слушают, значит, не все потеряно. Я им предложу план действий и постараюсь убедить, что он реален. Да нет, я просто обязан их в этом убедить», — размышлял Лорен.

— Мы должны ударить в самое уязвимое для дэвионовцев место, и этим местом является Малвани, — наконец произнес он главную фразу, стараясь говорить как можно тверже. Сейчас все зависело только от напористости и его умения доказывать свою правоту. — Мы должны использовать Малвани.

— Что? — заревел Фаллер. — Малвани? Эта стерва, которая предала полковника Маклеода и потащилась за дэвионовцами? И как ты собираешься ее использовать? — с вызовом спросил он.

— Нет, Джейк, она никого не предавала. Она считала, что своим переходом даст возможность Горцам сохранить мир. Ее вина только в том, что она слепо поверила Кателли. Я не знаком с ней так долго, как вы, но совершенно уверен — она и понятия не имеет о том, что маршал Брэдфорд готовит для Стрелков Кошки Стирлинг и жителей Тары. Не думаю, что она одобрила бы план уничтожения столицы. Даже если бы сам Маклеод пристрелил консула Бернса и Малвани бы это знала, она не допустила бы, чтобы Горцев убивали, не дав им возможности защищаться. Скажи, Фаллер, как ты думаешь, знает Малвани о том, что семьи воинов полка Маклеода находятся на положении заложников? — Лорен посмотрел на лейтенанта, ожидая ответа, но тот опустил голову. — Вы все прекрасно понимаете, что я прав, — произнес Лорен. «А если я ошибаюсь, то тогда весь мой план только убыстрит нашу смерть».

— Вы правы, майор Жаффрей. Не станет Малвани убивать свой народ, — сказал Планкет, усаживаясь на бревно. — Мы знаем ее с пеленок. Частити Малвани не будет смотреть, как уничтожают Горцев, ведь она член нашей семьи, наша кровь. И вы тоже, — он обратился к остальным. — Что молчите? Или вы не знаете Частити, не видели ее в бою? Разве не вы прозвали ее «Железное Сердце»? Карей, если мне не изменяет память, ты дралась под ее командованием на Гленгарри против этих чертовых бунтовщиков. Скажи, не она ли в одиночку прикрывала ваш отход?

— Что вы предлагаете? — спросила Карей. Слова старого Планкета стали для воинов освежающим душем, вернувшим их в реальность.

— Уверен, что Малвани не известно ничего из того, что знаем мы, — сказал Лорен. — Только поэтому она еще остается с дэвионовцами. Если она будет иметь доказательства дьявольских планов Брэдфорда, если кто-то расскажет ей все, что происходит в Таре, она поможет нам помешать уничтожению Стрелков Стирлинг и столицы. Следовательно, один из нас должен отправиться в горы, в дэвионовский лагерь, и заявить, что он — перебежчик, не желающий служить у Маклеода. Этот человек обязательно встретится с Малвани и не только расскажет ей о том, что творится вокруг нее, но и покажет снимки.

Юный лоб Джейка прорезали глубокие морщины. Лейтенант крепко задумался.

— То, что вы нам предлагаете, очень рискованно, — наконец сказал он. — Если вы ошибаетесь в своих предположениях и Малвани все знает, она выдаст этого человека дэвионовцам. Но хуже того, они поймут, что мы осведомлены об их планах, и ускорят их осуществление. О том, что случится с тем человеком, который пойдет к Малвани, я уж и не говорю.

— Джейк, скажи честно, ошибаюсь я или нет? — Лейтенант промолчал. — Нет, не ошибаюсь, — произнес Лорен. — И вы это хорошо знаете. Увидев доказательства, Малвани отвернется от Кателли. Тогда нам не будет страшен ни Брэдфорд, ни Третий королевский полк.

— Нужно бы посоветоваться с полковником Маклеодом, — произнес Фратчи. — Я, конечно, готов идти хоть сейчас, но тут возникает риск для всего полка…

— У нас на это нет времени, — произнес Лорен. — Нас в любую секунду могут обнаружить, и тогда все, о чем мы с вами тут говорим, превратится в дым. Нет, ребята. Нужно решать, и решать быстрее. Всю ответственность за это я беру на себя. «Неужели они не согласятся? Ведь я же прав, черт подери!»

— Пойду я, — сразу сказал лейтенант Фаллер. — Я дольше всех служил под командованием майора Малвани.

— Нет, — отрезал Лорен. — Нужен человек постарше, такому она быстрее поверит. «Я бы и сам пошел, только мне не дадут с ней встретиться — тут же расстреляют», — огорченно подумал Лорен и посмотрел на Планкета.

— Все правильно, парень. Кроме меня, идти некому. Я не только лучше всех знаю Малвани, но и вообще пора мне браться за дело. Надоело торчать у печи. Правда, разведка и шпионаж никогда меня не прельщали, но ради такого случая я готов рискнуть.

— В этом деле главное, чтобы Малвани поверила тому, кто к ней придет. Если это будет кто-нибудь из нас, она может насторожиться. Вам же она поверит обязательно.

— Ты так думаешь, парень? Ну что ж, старый Планкет готов.

— Хорошо, — кивнул Лорен. — Теперь подумаем, как вам лучше до нее добраться. Джейк, ты видел на самом краю города броневикv'Ротонда'?

— Конечно.

— Как ты думаешь, удастся ли вам с господином Фратчи угнать его?

Лейтенанты весело переглянулись и подмигнули друг другу:

— Мы попробуем.

— Тогда возвращайтесь быстрее, — весело произнес Лорен. — Господин Планкет, идите с ними, они покажут вам, что и как нужно делать. Гоните в горы на полной скорости. Конечно, рискованную игру мы затеяли, но если бы я хоть немного сомневался в успехе, то никого не попросил бы помочь мне. Мы повернем Малвани против дэвионовцев, и тогда вся логическая схема Брэдфорда рассыплется как карточный домик.

— Постараюсь не подвести вас, майор, — ответил Планкет.

— Я уверен, что вы справитесь. Кстати, не передадите ли вы Малвани одно послание лично от меня?

— Да, конечно.

— Когда мы виделись с ней в последний раз, она просила меня назначить место нашей следующей встречи. Скажите, что это будет Тара. Она все поймет, — проговорил Лорен, видя недоуменный взгляд Планкета. «Так или иначе, она все равно придет в Тару, и там либо я остановлю ее, либо она меня. Вдвоем на Нортвинде нам не ужиться».

— С удовольствием передам, — живо откликнулся отставной вояка, довольный поручением. Добродушная физиономия Планкета при этом была страшно хитрющая. Лорен задумчиво посмотрел на него и, увидев широкую улыбку, подумал, что Планкет просто бодрится. Но видавший виды проницательный Планкет всегда понимал немного больше, чем предполагали его собеседники.

XXXII

Южная оконечность Тары Нортвинд,

Маршрут Драконов

Федеративное Содружество

17 октября 3057 г.

Жаффрей вышел из воды и, растираясь полотенцем, направился к своему роботу. Как правило, в напряженном походе воинам редко удавалось не только искупаться, но даже хорошенько умыться, поэтому Лорен и его подчиненные с удовольствием воспользовались передышкой. Маленький отряд остановился недалеко от южной оконечности Тары, в лесу у небольшого озера, справедливо полагая, что такое полезное дело, как разведка, вполне может сочетаться с небольшой роскошью. Дезодоранты и туалетная вода — это, конечно, прекрасно, считал Лорен, но, даже вместе взятые, они никогда не заменят обычного мытья.

Последние дни были самыми тяжелыми. Чтобы не быть замеченными, отряду приходилось все время

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату