— Вы отлично поработали. Составленные вами карты местности помогли нам прибыть сюда намного раньше, но еще ценнее ваши сведения о западне, которую дэвионовцы приготовили для полковника Стирлинг. Я предполагал, что они применят хитрость, но не думал, что Брэдфорд решился уничтожить и часть Тары. Знаю, ты сердишься на меня за то, что в последние дни я не отвечал тебе, но ты военный человек и все понимаешь.
Глядя в серые глаза Маклеода, Лорен чувствовал, что полковник не будет выговаривать ему за отправку Планкета к Малвани.
— Как прошел штурм крепости, полковник? — спросил он.
— Немного затянулся, — покачал головой Маклеод. — Слишком много времени мы потратили на первые этажи. Гурхам пришлось тяжело, дрались за каждый метр. Поэтому, не дожидаясь взятия крепости, я начал выдвигать в сторону столицы тяжелые роботы. Ты был прав, Лорен, в крепости находилось всего десять боевых роботов и два взвода пехоты. Остальные силы Кателли и Малвани ушли в горы. Они долго сидели там, но несколько дней назад двинулись на Тару. В ближайшее время нам нужно ожидать их прибытия. — Довольный тем, что он, а не майор Хафф оказался прав, Лорен улыбнулся. «Теперь полковник будет слушать меня более внимательно», — подумал он.
— Сэр, каким образом вам удалось пройти сюда и остаться не замеченными дэвионовцами? — искренне удивился он. — Честно говоря, я был почти уверен, что вам придется продвигаться к Таре с боями.
В ответ полковник довольно рассмеялся:
— Мы тоже кое-что умеем! Мы взяли несколько поврежденных роботов, расставили их по берегам реки и все время меняли их расположение. Техникам пришлось даже неоднократно перекрашивать их. Все работы проводились ночью, а днем разведчики дэвионовцев видели эти роботы и принимали их за направляющееся к нам подкрепление. А в это самое время мои основные силы шли сюда.
— Насколько я понимаю, вы привели сюда передовую часть полка. Остальная прибудет позже?
— Конечно, — подтвердил Маклеод. — Не забывай, что у нас есть и тягачи, и танки, и мотопехота. К тому же часть сил я послал вверх по Тилману, чтобы у дэвионовцев сложилось мнение, будто мы идем к тренировочному лагерю, в горы. — Полковник подмигнул Лорену. — Ведь именно этого хотели от нас Кателли и Малвани, не так ли? Пришлось пойти на некоторые жертвы, но чего не сделаешь ради старых друзей! Уж очень не хочется лишать их надежды. Правда, я поступил весьма предусмотрительно: послал в горы высокомобильные части, чтобы они побыстрее смогли вернуться к нам. Единственно, что меня нервирует, — это низкая скорость. Полк растянулся, но майор Хафф заварил меня, что к моменту прилета Стрелков Стирлинг остальные части уже подойдут.
— К сожалению, время работает против нас, — вступила в разговор капитан Карей. — Кошка Стирлинг будет здесь уже через три дня. Вы читали наши донесения. Если к этому времени мы ничего не предпримем, Стрелкам придется встретить в космопорте свою смерть.
Маклеод кивнул:
— Заверяю вас, капитан, что, пока я жив и способен драться, этого не произойдет. Мы тут с капитаном Дамфри посовещались и придумали один интересный план. Он сопряжен с большим риском, но вполне работоспособный.
— Расскажите, что вы решили сделать, — попросил Лорен Макяеода.
— План достаточно прост, — сказал полковник. — Как вы помните, первое, что сделал маршал Брэдфорд, — это уничтожил Центр связи. Вот мы и решили с Дамфри отплатить маршалу той же монетой. Тремя группами мы нападем на Тару сразу с нескольких направлений. Две группы будут отвлекать основные силы дэвионовцев, а третья ринется в Парк Мира. Не сомневаюсь, что им удастся прорваться туда, во всяком случае, мы все сделаем для того, чтобы они попали в парк, тем более что это-то не так и сложно. Прорвавшаяся в парк группа попытается захватить. Центр связи Третьего королевского полка и сообщит Стирлинг о западне. Если Центр связи им захватить не удастся, они взорвут его. Перед самой посадкой Стирлинг попросит подтверждения и, не услышав ответа, обязательно насторожится. Учитывая нашу цель, лучше, конечно, атаковать Форт, но перед ним практически открытое пространство, где нужное для штурма количество роботов и пехоты просто негде спрятать.
Услышав о дерзкой задумке полковника, Лорен подумал, что по сравнению с ней его отправка Планкета к Малвани — просто детская забава.
— А ведь вы правы, — произнес он, не сводя глаз с полковника. — Если Брэдфорд чего и не ожидает, так это как раз атаки на центр столицы. Эффект неожиданности. Я почти уверен в успехе.
Маклеод вздохнул:
— Другого ничего нет, Лорен. Кошка Стирлинг потребует, чтобы перед посадкой, тем более в таком открытом месте, как космопорт, я устно приказал ей садиться. Не удивлюсь, если дэвибновская разведка уже смоделировала мой голос. Так что наша единственная надежда — попытаться самим предупредить ее. Хоть что-нибудь передать.
— Она может не отреагировать на наше сообщение, — возразил Лорен. Полковник хмыкнул:
— Я знаю Стирлинг уже много лет — более осторожного и подозрительного военачальника у нас еще не было.
— Тогда можете рассчитывать на меня, — сказал Лорен.
— Да, Лорен, именно тебе я и хотел предложить выполнение этой задачи. Ты был в Парке Мира, знаешь, что там происходит, тебе и карты в руки. Лучше тебя с этим никто не справится. — Лорен с радостью слушал слова полковника. «Наконец-то настоящее опасное дело — возглавить атаку. Надоело прятаться по кустам».
К разговору присоединился капитан Дамфри.
— Мы с полковником считаем, — произнес разведчик, поправляя помятую и испачканную юбку, — что успех операции зависит в основном от слаженности действий атакующих групп и от времени ее начала. Пока еще не все силы Третьего королевского полка находятся в Таре. Я думаю, что атаковать нужно, как только шаттлы Стрелков начнут снижение.
Лейтенант Фаллер присвистнул:
— Это что же, выходит, у нас совсем не будет времени? Чтобы снизиться и сесть, кораблю нужно не более сорока пяти минут. Меньше чем за час мы должны прорваться к парку, выбить дэвионовцев из Центра связи и передать Стирлинг сообщение? Да, придется побегать.
— Сколько у нас будет сил прикрытия? — спросила Карей.
Полковник вытащил электронную записную книжку:
— Значит, так. Если все пойдет, как мы планируем, то есть дэвионовцы не засекут нас с самого начала, то штурмовать Тару будут до двадцати пяти боевых роботов и два взвода мотопехоты.
— Судя по тому что мы видели в парке, этого с лихвой хватит, — вмешался Фаллер. — Дэвионовцев там немного. — Он улыбнулся. — С такими силами мы вполне справимся.
Полковник мрачно посмотрел на молодого воина:
— Не хотелось бы разочаровывать вас, лейтенант, но не все роботы и пехотинцы пойдут с вами. Я назвал общую цифру войск, которые будут принимать участие в атаке. Большая часть их будет отвлекать дэвионовцев. С вами пойдут только два отделения и взвод гурхов.
— Рано я радовался, — уныло произнес Фаллер. Полковник пригладил отросшую за время скитаний бороду.
— Как я уже говорил, с разведкой вы справились блестяще. Теперь от вас требуется большее. Это будет нелегкая битва, но у вас есть пара дней, чтобы выспаться и подготовиться. Прячьте роботы, отдыхайте, а потом вместе подумаем, как вам облегчить выполнение операции.
Офицеры начали расходиться. Лорен уже направился к своему роботу, но полковник остановил его.
— Вы что-то хотели сообщить мне, сэр? — осторожно спросил Жаффрей. «Вот сейчас он мне выскажет все, что думает об отправке Планкета к Малвани. Тактичный человек, не захотел отчитывать меня при всех», — с благодарностью подумал Лорен.
— Можно подумать, что ты не знаешь, о чем я хочу поговорить с тобой, — мягко улыбнулся полковник.
— Знаю, — вздохнул Лорен и вскинул голову. — Я готов нести полную ответственность за свои действия. Конечно, на первый взгляд может показаться, что я поступил опрометчиво, но уверен — игра стоит свеч. Когда Малвани узнает всю правду, она уйдет от дэвионовцев. Не думаю, что она повернет своих