черной крови. Та что получила в морду дубинкой уже очухалась, как я заметил у этих животный потрясающаяся регенерация и только если ей отделить голову тогда она надежно помрет.

Гаурды радостно взревели, увидев, что у них остался всего один противник, Но раненая тварь метнулась в ворота норовя уйти, как только она добежала до стены сдерживающей вьюгу, произошло странное, при соприкосновении с ней, тварь вспыхнула и с диким воем сгорела. С оставшимся противником разделались быстро, мои эльфы начинили её стрелами, и пока она крутилась воя на земле, гаурды почти растерзали бедное животное на части.

— Я благодарю тебя чужеземец, за помощь, — сказал Таку-хай, подойдя к нам.

— Вашим раненым нужна помощь? — спросил я у него.

— Да нет сейчас, наш шаман уже занимается лечением, — устало ответил вождь.

К нам подошел маленький сгорбленный пожилой гаурд, одет он был в длинный серого цвета балахон, поверх которого висели различные амулеты, лапки черепки и косточки.

— Кто у вас шаман? — высоким голосом спросил он.

— Уважаемый у нас нет шаманов, вот, он маг, — кивнул я на эльфа.

Тот просеменил к Раителю, и внимательного осмотрел его, что-то бормоча себе под нос.

— Дырмык хватит бормотать, марш к раненым, — насупив брови, грозным голосом сказал вождь.

— Это не он сделал, — внезапно заявил шаман, с подозрением почему-то смотря на меня.

— Что сделал Дырмик, — заинтересованно спросил Таку-Хай у шамана.

— Солнце, — ткнул он кривым пальцем в небо. — И запер бурю, — теперь уже указал на стену, за которой бесновалась не погода.

Я пожал плечами и отошел к своим воинам, которые после боя приводили амуницию в порядок.

— Сэр Лей, — обратился ко мне Рингис. — Спросите у вождя, есть ли у них хоть какая-нибудь кузенка. У многих доспехи сильно помяты, и их надо починить.

— Конечно, сейчас спрошу, — ответил я гному и подошел к вождю, которому, удалось отправить шамана заниматься лечением раненых.

— Сэр Лей так, кажется, тебя зовут, — я кивнул заинтригованный таким началом. — Сегодня благодаря вам и вашим воинам, удалось предотвратить коварное нападение, Этих, — вождь сплюнул в сторону ближайшей черной туши.

Вождь взял меня под руку и повел в сторону дома предков.

— Мои воины насчитали, вами было убито шесть тварей, причем двух из них вы убили лично, я сам дрался с этими тварями и знаю, что надо быть великим воином, чтобы сделать это, — задумчиво сказал вождь, чеша голову под меховой шапкой.

— Да что вы Таку-Хай просто удача улыбнулась нам, вы тоже сражались 'як разъяренный Лев', — ответил я вождю.

— Не знаю такого героя, — ответил он мне, — а кто это такой?

— Там где я родился, есть животное, его иногда называют Королем среди других опасных хищников.

— Да, — Таку-Хай снова почесал голову, а потом расплылся в улыбке. — Я и есть один из сильнейших воинов. Еще в детстве шаман, погадав на костях, сказал моему отцу, что слава о великом вожде рода Кабана, разлетится далеко за пределы наших земель, — самодовольно ответил Таку-хай.

— Позволь все-таки обратиться к тебе с маленькой просьбой.

Уже когда мы подошли к дверям дома предков, у меня появилась возможность озвучить просьбу гнома.

— У моих воинов во время схватки с тварями, пришли в негодность доспехи, и нам нужна кузня, чтобы мои воины поправили их.

— Дархай подойди сюда, — махнул одному из своих разговаривающему с одним из моих воинов.

— Покажи воинам нашего храброго гостя, где находится наша кузня, — приказал вождь.

Таку-хай на мгновение задумался, а потом продолжил:

— Прикажи Свиру чтобы снял шкуру, — он кивнул в сторону ближайшей туши твари.

— Это наш самый лучший охотник, — пояснил он мне. — От него еще ни разу не уходила добыча.

— Лей пойдем, отметим нашу победу, а вечером мы будем прощаться с погибшими, — со вздохом закончил гаурд.

Гномы и один из воинов людей пошли с Дархаем, а остальные вернулись к так внезапно прерванной трапезе. Во время застолья Таку-хай был не сильно разговорчив, а алкогольный напиток поглощал литрами. Я тоже его не трогал. Тут дверь открылась и вошел Аргус. Во время нападения я его не видел, может быть отсиживался где-то, — подумал я.

— Молодец Аргус Крепкая рука, я передам верховному вождю, как ты смело сегодня сражался, — сказал Таку-хай.

Как оказалась, еще в самом начале Аргуса с десятком воинов Таку-хай отправил защищать барак с рабами. И они справились с поставленной задачей, убив еще одного зверя.

— Сэр Лей о вас среди жителей рода Кабана легенды ходят. Если бы я не видел, как вы обращаетесь с мечем, то не поверил, что среди людей есть такие выдающиеся воины, — с уважением сказал Аргус. — Для меня большая честь сопровождать вас к Угорл — Паку Грозному.

Да вот такого я не ожидал от обычно прямолинейного гаурда. Видно на него плохо влияет наше общество. Еще немного и можно выпускать на прием к любому правителю. Если честно мне гаурды понравились, если откинуть то, что они творили в прошлом, людям у них можно многому поучиться. Нет в них лицемерия, жадности, зависти — обычно присущих людям.

Через час вождь встал из-за стола и шатающейся походкой направился в сторону выхода. Я хотел пойти следом, но он сказал что пойдет, раздаст распоряжения, а продолжали отдыхать пока без него. Если честно я и сам дико устал от такого длинного дня, и на улицу выходить мне совсем не хотелось.

— Сегодня вы показали умелую выучку, дисциплинированность и отвагу, как мы вернемся домой, все будут мной награждены, объявил я свои воинам.

— Рады стараться, ваше сиятельство, — ответили мне люди.

— Сэр Лей спасибо вам, но мы уже получили награду, благодаря вам вернули домой нашего короля, — ответил мне эльф.

— Все равно и вы и гномы будут мной вознаграждены, запомните одно каждое великое деяние, должно быть соответственно оплачено.

— Я предлагаю выпить, — встал со своего места Раитель. За мудрого и дальновидного командира нашего отряда, рыцаря и графа Лея Бирбского.

От рева одобрения поднявшегося после тоста все кто находился в помещении, изумленно посмотрели на нашу небольшую компанию. В помещение зашел гаурд и один из моих воинов людей уходивший с Дархаем.

Гаурд шепотом спросил, что-то у воина и тот кивнул в мою сторону. Тогда он степенной походкой подошел ко мне и развернул сверток, который держал в руках.

— Это вам приказал передать Таку-хай, на память о вашем посещении поселения гаурдов.

На лавку передо мной легла большая черная шкура, которую сняли с твари. Я погладил её рукой, она была еще влажной, сам ворс был мягкий и шелковистый.

— Спасибо вам огромное Свир за такой подарок, я всегда буду вспоминать с теплом, о посещении становища Кабана, и живущих в нем отважных воинов, умелых охотниках.

— Для нас была огромная честь принимать такого великого воина и мага как вы в нашем селении, — с достоинством сказал Свир. — Когда мне сегодня ваш воин показал шкуру убитого вами Дранга, я был сильно удивлен. В одиночку справится с таким зверем очень не просто, слишком он быстр и осторожен.

— Просто мне повезло, я успел заметить и принять меры к самообороне, когда он напал, — скромно ответил я.

Поверх первой шкуры легла чуть меньшая по размеру, но белоснежная как снег.

Тут в комнату ввалился Таку-хай.

— Ты выполнил мой приказ? — увидев Свира, спросил он.

— Да вождь как вы и приказывали, все выполнил, — указал он на обе шкуры.

Вы читаете Ветер перемен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату