критическая или около того.

— А знаешь можно решить твою проблему без войны, только вот как подать их подданным я не знаю.

— Что ты придумал? — заинтересованно спросил он.

— Ты прав война ни мне не нужна, ни тебе, мирное и дружеское сотрудничество между нашими народами принесет гораздо больше пользы, — сказал я. — Пар можно стравливать ведь не только на поле боя, но и, например на турнире.

— Что-то в этом есть ты прав, — сказал мне он.

— Так вот можно устраивать турниры между родами, а со временем и с другими расами, только надо установить жесткий свод правил. Поначалу гаурды будут приходить туда, чтоб наказать обидчика, а потом их просто захватит дух соревнования, так что я думаю, что может получиться.

Угорл-Пак хлопнул в ладоши, и сразу дверь открылась, вошел тот телохранитель, которого он отправлял с поручением.

— Срочно найди мне Гарында, — приказал он.

— Это старший над кастой Урх или как говорят у вас военачальник, — пояснил он мне.

Минут через пять в помещение влетел огромного роста и телосложения гаурд. Угорл-Пак приказал, в течение часа составить свод правил для турниров, с учетом особенностей расы гаурдов. Когда ошеломленный свалившимся на него поручением Гарынд ушел, мы продолжили разговор.

— Все сэр Лей теперь перейдем к главной проблеме, у нас зима выдалась очень суровой и дичи в горах довольно мало. У нас очень остро стоит проблема с продовольствием, мы готовы у вас его обменивать на наши товары, — сказал гаурд.

— Я думаю, что этот вопрос мы с тобой можем решить положительно. У нас в городе сейчас есть небольшой излишек продовольствия, и можно начать закупать в других местах, — задумчиво сказал я. — Тем более если между нашими народами наладится нормальная торговля, то купцы из других государств, тоже начнут заключать с вами сделки.

— Хорошо Лей давай этот вопрос мы обсудим чуть позже, а сейчас пойдем на пир.

После торжественного ужина, мы снова с Угорл-Паком уединись, оставив пировавших. Причем гномы с гаурдами устроили настоящее соревнование по поводу того, кто больше выпьет. Благодаря алкоголю атмосфера за столом очень быстро из настороженности, переросла в дружескую попойку.

— Вернемся снова к делам, Лей я желаю у тебя в городе открыть такой же торговый пост как у старших народов, — задумчиво сказал он, смотря на пламя, рвущееся вверх в камине.

— Ну, думаю, что проблем не будет особых, — ответил я. Место для торгового поста подберем. А купцы еще драться будут, чтоб продать вам товар, ведь это новый рынок сбыта, и кто первый сможет, занять его будет снимать сливки, ответил я гаурду.

— Лей многих твоих слов я так и не понял, но основную суть уловил, старшим торгового поста я назначу Таку-Хая, — задумчиво сказал он. — Только вот боюсь, мы не торговцы, а воины, и нас могут быстро обмануть.

— Можно нанять посредников между вами и купцами, они будут продавать ваш товар, и покупать что нужно вам по достойным ценам, — пожав плечами, отмел его сомнения я.

— Да ты снова прав, этот вариант я не рассматривал, и он вполне приемлем. Кстати приглашаю тебя и твоих людей на первый турнир, который состоится в честь вашего прибытия послезавтра.

Этим вечером мы обсудили еще ряд мелких вопросов, а потом меня снова лично гаурд проводил к дверям моей спальни и пожелал спокойной ночи. На следующий день нам устроили обзорную экскурсию по городу, закончившейся грандиозной пьянкой, где мы бессовестно с Угорл-Паком напились.

Зелье эльфов постепенно начало приводить меня в норму, и я с облегчением отправился в ванную. Быстро привел себя в порядок и, одевшись, выглянул в коридор. Поздоровавшись с человеком стоящим у моих дверей на страже, я попросил, чтоб он позвал ко мне Рингиса, Раителя и Альвара. Минут десять я стоял возле окна, наблюдая, как встающее солнце разгоняет сумрак. Раздался сразу стук в дверь и я, не успев сказать, входите, как дверь распахнулась, ввалился гном, эльф, а за ними следом Альвар.

— Как у вас самочувствие Лей? Вам помощь не нужна? — поинтересовался Раитель.

— Нет спасибо, ваша настойка творит настоящие чудеса, — ответил я ему. — Вы присаживайтесь, — указал я на большой диван, стоящий в моей комнате.

Все расселись и с ожиданием посмотрели на меня, я отвернулся от окна и посмотрел на своих командиров.

— Мы с верховным вождем решили почти вопросы, и сегодня закончим оставшиеся, так что…, - тут дверь распахнулась, не дав мне договорить.

В комнату вошел Угорл-Пак. Лицо у него было помято, было видно, что вчерашние возлияния для него не прошли даром.

— Ох, Лей как хорошо мы вчера погуляли, — грустно сказал он. — Ну, ты силен, столько пить, а с утра выглядишь свежим и бодрым.

— Ну, тут мне оказала помощь настойка эльфов, созданная специально для таких случаев, — сказал я, ища её в своем дорожном мешке, лежащим возле кровати.

— Вот достаточно сделать маленький глоток, и все симптомы похмелья снимает как рукой, — протянул ему емкость с настойкой. — Прочищает мозги лучше, чем рассол.

— А я не отравлюсь? — с подозрением спросил он, принюхиваясь.

— Нет, наша настойка сделана на основе трав и заряжена целебной магией, она абсолютно безопасна, — за меня ответил Раитель.

Гаурд осторожно сделал небольшой глоток, прислушиваясь к своим ощущениям. Минуты через три на его измученном лице появилась улыбка.

— Подаришь, этот божественный напиток? — спросил он.

— Да конечно бери, я вот хочу через эльфов наладить массовое производство его, как думаешь, будут покупать?

— Еще спрашиваешь, да я первый куплю, — с озорной улыбкой, сказал он. — А что у вас за собрание?

— Да вот Угорл-Пак завтра мы отправляемся обратно домой, слишком много дел накопилось за мое отсутствие.

— Я думал, что ты у нас пробудешь еще несколько дней. Ну что же у меня мало времени, — сказал он. — Я решил поехать с вами, хочу посмотреть на Бирбо, и за раз встретиться с королем гномов и принцем эльфов, — заметив мой недоуменный взгляд, сказал гаурд. — Ну что с отъездом решили, сейчас завтракаем, а после состоится первый в истории народа гаурдов турнир, — с гордостью сказал он, выходя в дверь.

— Ну что же ребята, завтра к утру все должно быть готово к отъезду домой, — сказал я. — Ну а теперь и перекусить не мешало бы.

Мы спустились в большой зал, в котором вчера вечером пьянствовали. Во главе стола уже сидел Угорл-Пак. Мы расселись и сразу же перед нами сну начали расставлять еду на стол. Только мы приступили к трапезе, как вошел Гарынд, и доложил, что для проведения турнира все готово. Верховный вождь кивнул и сказал чтоб, он садился завтракать и подробней рассказал.

— Мы разработали свод правил, для проведения турнира согласно вашим указаниям. Зрителей еще с утра мои воины начали сгонять со всего города, — рассказывал Гарынд. — Так что все готово, ждем только вас, — закончил он.

— Хорошо начнем через полсклянки, — задумчиво сказал верховный вождь.

— Разрешите мне идти проверить, как идут последние приготовления, — встал со своего места Гарынд.

Тот кивнул, отпуская старшего касты Урхов.

После завтрака, Гарынд вернулся в твердыню для того чтоб проводить нас на место предстоящего турнира. На всякий случай я с помощью зашедшего, ко мне в комнату Альвара одел полный комплект доспехов. Застегнув на золотую пряжку теплый и длинный плащ.

На площади с одной стороны были сколочены грубые лавки идущие амфитеатром вверх, и они были заполнены тихо переговаривающимися гаурдами. Моих солдаты разместились на свободных лавках, а меня

Вы читаете Ветер перемен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату