- Но…
- Да какая разница, во что они одеваются и чем пахнут! Была бы торговля удачной, да ночи веселыми.
- И то верно…
Между тем всадники уже подскакали к каравану. Один из них, судя по осанке да и всему внешнему виду - старший - подняв на дыбы коня, резко остановился подле хозяев каравана. Он молчал, вынуждая торговца заговорить первым.
- Долгих лет вашему Хранителю и тепла городу, - произнес Атен, ограничиваясь обычным приветствием.
- Спасибо на добром слове. И вам удачи в пути, - ответил горожанин. В его голосе, поведении была некоторая скованность, глаза, внимательно смотревшие на чужаков, озабоченно поблескивали из-под нахмуренных бровей.
- Будет ли нам разрешено войти в город?
- Но разве вы этого уже не сделали? - несколько нервозно бросил горожанин, а затем задал свой главный вопрос: - Как вам удалось миновать наш дозор?
Атен развел руками:
- Прости, страж, мы сами удивлены случившемся. И готовы заплатить любой штраф за беспокойство, причиной которого мы, сами того не желая, стали.
- Мне нужно не ваше золото, - лицо стража исказилось. Было видно, что ему претят всякие разговоры о деньгах, как если бы он принадлежал к той редкой категории людей, которые в службе видят только служение, - а ответы.
- Мы не несем никакой угрозы. Мы обычные торговцы…
- Вижу. Но в пустыне много и других. Разбойники, например. И они могут воспользоваться тем путем, которым проникли к нам вы!
- Право же, - хозяева каравана переглянулись, - мы готовы ответить на любой твой вопрос, однако вряд ли это прибавит ясности…
- Мы сами теряемся в догадках, - вступил в разговор Лис.
- Должно быть, такова была воля небожителей… - подхватил Евсей.
Страж нахмурился, не скрывая, что его не удовлетворил полученный ответ.
- Боюсь, я не смогу пропустить вас в город. Во всяком случае, до тех пор, пока не узнаю, что произошло, - перехватив оценивающий взгляд, брошенный Лисом на немногочисленное сопровождение чужака, горожанин усмехнулся, - и не думай о том, чтобы пройти через нас. Не то чтобы я недооценивал воинов каравана, вознося до небес способности своих людей. Просто это бессмысленно. Вы ведь здесь для того, чтобы торговать, а не захватывать город силой. Для торговли же нужен мир.
- Прости, - Лис поспешил склонить голову, - то, о чем я подумал, действительно было безрассудной глупостью и дерзостью.
- Тебя оправдывает лишь то, что не мысли, а руки держат оружие.
- Ты мудр, страж, - хозяин каравана глядел на него с уважением.
- Спасибо, торговец. Надеюсь, мне повезло, и ты тоже не глупец.
- 'Повезло'?
- Я не собираюсь скрывать очевидного: я заинтересован в том, чтобы узнать правду, больше, чем вы - в праве остановки в нашем оазисе.
- Означает ли это, что вы собираетесь прибегнуть к силе, чтобы развязать нам язык?
- Евсей насторожился.
- Брат! - сурово глянул на него хозяин каравана.
- Что 'брат'?! Опять чтение мыслей? Другой ведь способ установить искренность пока не изобретен!
- Это так, торговец.
- Вот видишь! Он согласен! Речь именно об этом!
- Хватит, - нахмурился хозяин каравана. - Ты ведешь себя…
- Как? Как, скажи мне! Нет, глядя в глаза! Видя, чем мне пришлось заплатить в прошлый раз! И пережить все еще раз - да избавят меня боги! Лучше уж вообще не входить в город!
- Я не уверен, что мы сможем отпустить вам, - нахмурившись, качнул головой страж.
- Мне неприятно об этом говорить, но… Как я уже сказал, нам просто необходимо узнать, что произошло.
- Ну конечно! Я и не сомневался! - гневно глянул на него Евсей. - Единственное, чего я не ждал, это такого самоуверенного откровения! - а затем, резко повернувшись, караванщик зашагал прочь.
- Ты куда?
- Подальше отсюда. Не хочу участвовать ни в чем подобном!
- Ничего и не случи…
- Перестань! - болезненно поморщился Евсей. - Я слишком хорошо тебя знаю! И это твое: 'Во благо всех иногда бывает нужно кем-то пожертвовать!' -Брат! - хозяин каравана не мог сдержать крик.
- Все! С меня хватит!
Качая головой, Атен проводил его взглядом, затем повернулся к горожанину:
- Прости, страж, моего брата за резкость. Ему многое пришлось пережить.
Воин кивнул, затем негромко добавил:
- Боги свидетели, я не сказал ничего, что могло бы оскорбить или обидеть вас.
Более того - я был с вами предельно вежлив и искренен.
- Да, это так, - Атен склонил голову не то в кивке, не то в поклоне, - и я благодарен тебе за откровение, потому что знаю его цену. Но… Страж, мы тоже говорим правду. Пойми: мы действительно ничего не скрываем, и это так уже потому что нам нечего скрывать! Даже если ваш Хранитель прочтет наши мысли, он не найдет в них ответ на твой вопрос.
- И, все же, ответ должен быть. Другое дело, что, возможно, вы сами его не знаете.
- Это все только осложняет, верно?
- Увы.
- В любом случае, - Лис не просто вступил в их разговор, он вышел чуть вперед, встав между стражем и Атеном так, словно пытаясь заслонить последнего от опасности, - незачем мучить всех. У меня есть предложение: мы остановим повозки на этом самом месте. Хозяин каравана даст вам слово, что никто не сделает и шага вперед или назад до тех пор, пока вам Хранитель не примет решение. Я же пойду с тобой. Именно я вел караван в тот миг, когда он входил в город. И если кто и может знать, что случилось, то только я.
- Никогда не думал, что торговцы способны на самопожертвование, - теперь пришел черед воина склонить голову в почтительном поклоне. - Обычно подобные вам пытаются все купить. Даже то, что не имеет цены. Впрочем, ты ведь скорее воин, нежели купец.
- Лис, это не правильно, - Атен шагнул к помощнику, зашептал ему на ухо, не желая, чтобы чужак стал свидетелем их разногласий. Однако промолчать он не мог.
Поступок Лиса казался ему большой ошибкой, которую нужно было исправлять немедленно, - да, мы гости города, но не его рабы! И вообще: в конце концов, это их проблема, пусть сами с ней и разбираются!
- Атен…
- Лис, мы не будем спорить. Решение принимаю я. И мое решение, - он заговорил громко, чтобы его услышал страж, - будет таким: либо нас впускают в город без всяких условий, либо мы уходим из него. Иного не дано!
Ни один мускул не дрогнул на лице горожанина.
- Я ждал, что ты так скажешь. И был бы удивлен, если б этого не случилось. Потому что он, - горожанин качнул головой в сторону Лиса, - воин, как и я. С ним мы говорим на одном языке. Который, увы, не понятен тебе.
- В таком случае, может быть, стоит найти того, кто бы понял меня? - Атен начинал злиться и ему стоило огромного труда, удерживаться в рамках приличия, не соскальзывая в откровенную дерзость. -