– Должен. – Дымная свеча бросала на спокойное лицо Уэллиса причудливые тени. – Джон работал как раз ради этого и хотел, чтобы именно ты закончил его дело в случае… Впрочем, все равно. Кроме того, я абсолютно уверен, что леди Меридит ты здесь не оставишь. – И он тонким холеным пальцем ткнул прямо в грудь Джайреда.

Тот зло прищурился.

– Почему?

Движение плеч Уэллиса было непередаваемо.

– Ну, если бы ты не был так ослеплен ее красотой, то, возможно, и не задавал бы таких глупых вопросов. – Даниэль мягко опустился в кресло и скрестил изящные точеные ноги. Туфли его поблескивали изысканным цветом тусклого серебра.

Взбешенный, Джайред снова бегом пустился вверх по лестнице. Его бесила проницательность кузена, но это была правда, и изменить что-нибудь в отношении к Меридит он решительно не мог. Ее облик, ее благоуханное тело стали для него необходимостью, жизнь без которой представлялась унылой пустыней.

Но неужели из-за этого он потерял ощущение реальности? Забыл, что девушка и вправду может оказаться шпионкой? Или того хуже – той проклятой шлюхой леди Синклер? Джайреду хотелось верить в чистоту Меридит, но чем ближе подходил он к ее комнате, тем сильней обуревала его потребность выяснить для себя всю правду, какой бы суровой она ни была.

Но как? О насильственных методах он не мог думать без содрогания. Применить их к Меридит, даже, возможно, убившей его брата, казалось ему чудовищным.

Оставалось одно – обольщение.

Настоящий боевой план по вытаскиванию истины на свет божий. Надо заставить ее поверить, что ради нее он готов на все. Тогда это может привести к искренности с ее стороны – и желанной истине.

Обольщение. От этой мысли тело его начинало наливаться тяжестью и желанием, говорившими о том, как легко привести в исполнение его план. Бабочка сама полетит на огонь. Только вот кто на этот раз будет бабочкой?

Прежде чем попасть ключом в замочную скважину, Джайред долго чертыхался и ворчал. Меридит стояла у окна в освещенной одной свечой полутемной комнате. Окно было приоткрыто. Все это не удивило Джайреда, хотя он весьма сожалел о том, что девушку приходится запирать.

Как только он вошел и закрыл за собой дверь, лицо Меридит ожесточилось.

– Я никуда с вами не пойду и не поеду. Это мой дом, и я остаюсь тут. Вы, конечно, подвергались из-за меня опасности, но все же я не думаю… Что вы де… – Рот ее оказался в плену губ капитана. Ее глубокий вздох позволил его языку проникнуть в самую сердцевину и обжег безумным, долго скрываемым желанием.

Всем своим тяжелым телом Джайред прижал девушку к стене, чтобы она ощутила животом каменеющую мощь его желания, а сам нежил ее губы до тех пор, пока у Меридит не вырвался покорный сладостный стон.

Ни о каком сопротивлении теперь не могло быть и речи.

– Будь со мной, – прошептал Джайред, сминая кружева на ее груди и одним движением освобождая истомившиеся груди. Затвердевшие соски подрагивали и молили о ласках. Он поочередно стал окунать их в жаркую влагу рта.

Голова Меридит закружилась, и, если бы не напор его тела, она упала бы у его ног и растаяла весенним снегом на солнце.

Опытный язык все терзал и терзал ее груди, и девушка инстинктивно стала выгибаться вперед, прося еще более сильных наслаждений. И он услышал. Он ответил. И пока Меридит перебирала темный шелк его кудрей, он судорожно искал путь сквозь пену ее нижних юбок.

Найдя же, Джайред без всякой прелюдии раздвинул пальцем влажные пульсирующие складки и пальцем нажал на тот бутон, который, как искра, зажег все тело девушки неописуемым огнем. Бедра ее задвигались в ритм с повторяемым искусанными губами его именем.

– Боже, как там у тебя жарко… – Джайред был не в силах договорить, рывком опустил бриджи и, зарываясь лицом в пахучие дебри ее волос, вошел победно и радостно.

Взаимный вздох облегчения после первого проникновения вскоре сменился тяжелым дыханием, прерывающимся с каждым толчком. Джайред, уже не имея времени обнажить ее округлые мягкие ягодицы, сжимал их вместе с кружевами и скользящим шелком, вынуждая Меридит приподнять ноги и обвить его ими.

Он вонзал свой меч с каждым разом все глубже, исторгая из девушки стоны наслаждения, и, дождавшись начала ее конвульсий, сам оросил ее лоно мощным потоком семени.

Через некоторое время Джайред осторожно опустил девушку на пол. Она так и не открыла глаз, пока по ногам ее не скользнули падающие вниз юбки. В глазах ее светилось блаженство и недоумение. Вероятно, это было отражением собственного взгляда Блэкстоуна.

Уперев руки в стену и касаясь лбом ее плеча, Джайред отдыхал.

– Я никуда без тебя не поеду, – хрипло прошептал он, ожидая услышать рыдания или вздох, но ответом ему было покорное молчание.

Прислонив Меридит к стене и поправив бриджи, Блэкстоун решительно направился к шифоньеру, где обнаружил, что вещи так и не собраны и что, таким образом, ему второй раз в жизни придется паковать женский гардероб. Оглянувшись на Меридит почти с возмущением, Джайред увидел, что она сидит, прислонившись к окну в глубокой оконной нише, и выглядит совершенно усталой и безучастной.

Капитан выбрал небольшой чемодан, казавшийся поновей, и побросал туда несколько первых попавшихся нарядов и нижних юбок. Он захлопнул его и подошел к Меридит. Только от его прикосновения слетело с нее наконец это странное летаргическое оцепенение.

– Я не могу уйти с тобой, – произнесла она тоном, которым, как Джайред заметил, говорила, когда хотела быть ласковой. На сей раз капитан решил проигнорировать и тон, и стоящее за ним чувство.

– Можешь и пойдешь! Видишь, одно плечо у меня свободно, и я запросто унесу и тебя и чемодан.

Таких мер, к счастью, не понадобилось, но даже ступая вслед за ним и освещая путь, девушка продолжала перечислять причины, по которым ей следует остаться дома. Увы, все это было напрасно. Джайред, как и полагается пиратскому отпрыску, не обращал на ее слова никакого внимания.

Уже в саду, оглянувшись на дом, Меридит увидела, как освободившаяся из плена облаков луна мягко серебрит его своими призрачными лучами. Стены возвышались неприступно и гордо – и так призывно, что, пройдя уже весь сад, девушка неожиданно остановилась, со страхом ожидая от идущего сзади капитана окрика или толчка в спину. Но Джайред остановился тоже.

– Ты еще вернешься, – неуверенно пообещал он, сам сомневаясь в своих словах.

Меридит стояла, и ветер трепал ее полураспущенные локоны, Потом она со вздохом прижалась к Джайреду.

– Но не знаю, хочу ли я этого, – прошептала она и быстро направилась к скалам.

Спустились они тем же путем, что и пришли. Первым шел Джайред, за ним Меридит, замыкал же процессию Даниэль. На этот раз все прошло благополучно, если не считать, что пару раз девушка все же споткнулась, но без последствий.

К тому времени как на берег спустился Даниэль, капитан уже усадил девушку в шлюп. Море кругом было чернильно-темное с пугающими белыми гребешками волн. Это были первые признаки шторма, начинающегося на востоке, и юбки Меридит порывами ветра надувались, как паруса.

Шторм крепчал с каждой минутой, и путь к «Каролине» становился борьбой со стихией не на жизнь, а на смерть.

– Правь прямо! – услышала Меридит голос капитана, едва прорывающийся сквозь рев наваливающихся на шлюп волн. Молния осветила Джайреда, стоящего посередине шлюпки в мокрой, облепляющей мускулистую грудь рубашке.

Хлынул дождь, миллионами мелких холодных капель сразу же насквозь промочивший и остальных. До «Каролины» было уже недалеко. Даже Меридит смогла видеть сквозь завесу дождя знакомый силуэт корабля.

Она вцепилась в сиденье, изо всех сил стараясь не упасть при очередном нырке шлюпа с одной водяной

Вы читаете Море желания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату