— Где мы? — недоверчиво поглядывая на него, спросила она.

— На берегу.

— А корабль?

— Не знаю. Я прыгнул сразу после вас.

— Могли бы и не прыгать.

— Мог бы.

— А остальные? — В ее глазах мелькнул страх.

— Думаю, остались на корабле.

— Они ведь вернутся за нами?

— Будем надеяться. Если, конечно, сумеют определить, где именно нас смыло.

Она горестно вздохнула:

— Ну вот, теперь вы знаете…

Логан не выдержал и рассмеялся:

— Да, знаю. Но не теперь.

Ред в изумлении уставилась на него:

— То есть…

— Конечно. Я все понял уже давно.

— Поняли?

Он устало вздохнул. Ну вот. У него чуть сердце не остановилось, пока искал ее, а она…

— Прошу прощения. Мне нужно прогуляться. Хочу выяснить, есть ли на острове пресная вода.

Логан повернулся и зашагал к пальмам, росшим на некотором удалении от берега в окружении невысокого кустарника. Почти сразу же на глаза ему попались кокосовые пальмы. Что ж, по крайней мере жажду можно будет утолить кокосовым молоком.

За спиной послышались быстрые шаги, а потом и сама Ред появилась рядом.

— Так вы, значит, знали? — едва не скрежеща от злости зубами, спросила она.

— Конечно. — Логан углубился в тенистую прохладу пальм.

— С самого начала?

— С самого начала, — ответил он, лишь чуточку отступив от правды.

Она схватила его за рубашку, заставив обернуться.

— В тот первый день… на корабле… когда дрались со мной и укололи в щеку… вы уже тогда знали?

— Да. — Знал ли он? Скорее, что — то чувствовал.

— Мерзавец!

Вот так! Он остановился и холодно взглянул на нее.

— Вы сами захотели драться. И дрались, черт возьми! — напомнил он.

Этот довод нисколько ее не смягчил.

— Мерзавец.

Логан пожал плечами, сделал несколько шагов и снова оглянулся.

— Послушайте, нам нужно найти воду и…

И тут она — что стало полнейшей неожиданностью — набросилась на него. А он — вот стыд — то! — оказался совершенно не готов к такому повороту дел. В замешательстве отступив под градом обрушившихся ударов, Логан споткнулся и упал. Ред оказалась сверху. Ему еще повезло, что в гневе она просто махала кулачками, впустую расходуя силы и не причиняя ощутимого вреда.

— Жалкий обманщик… подлый притворщик… презренный мошенник… мерзкий…

Остановить разбушевавшуюся фурию не представлялось никакой возможности, и смолкнуть ее заставила только необходимость отдышаться. Воспользовавшись паузой, Логан схватил ее за руки и, перекатившись, сам занял позицию сверху.

Но и тогда она не сдалась, а постаралась что — то придумать, изобрести, найти какой — то выход. Он видел это по ее глазам. Наконец, поняв, что проиграла, Ред притихла и только продолжала сверлить его горящими яростью глазами. Признала ли она свое поражение? В этом Логан сомневался.

Она выжидала в надежде, что он проявит слабость. Отыскивала щель в его броне, уязвимое место, и готовилась нанести удар.

Но нет, решил Логан. Теперь он будет начеку. Больше он не попадется.

— Значит, жалкий обманщик? Презренный и мерзкий, да? А почему? Потому что вы сами затеяли эту дурацкую и опасную игру.

Ред злобно прищурилась.

— Это не игра.

— Вы же не пират.

Значительная порция ее гнева, как ни странно, улетучилась, но тон остался едкий, колючий, непримиримый.

— Очень даже пират.

— Отважный и неустрашимый Ред Роберт? — усмехнулся он. — Гроза морей.

— Я убила Черного Люка, — напомнила она.

— Слышал. Эта история мне тоже известна.

Зрачки ее расширились, с губ сорвалось короткое проклятие.

Получилось внушительно. Почти по — пиратски.

— И кто же из этих недоумков рассказал вам… обо всем? Надо отдать должное, держалась эта женщина уверенно. Как будто сама была сверху.

— Никто. Птичка на хвосте принесла.

Она снова выругалась и попыталась вывернуться.

— Прекратите! — бросил он. — Хватит дергаться. Лучше выслушайте. Вы — удивительная, потрясающая. То, что вы сделали… да, то было глупо, но вместе с тем и великолепно. Вы смогли не только спастись сами, но и спасти своих людей. Но знаете ли вы, чем все закончится?

— Хуже того, на что меня обрекли, и быть не может.

Логан невольно усмехнулся и даже чуть разжал пальцы, сжимавшие ее запястья, но не ослабил бдительности, поскольку новая атака вовсе не исключалась.

— Вы можете положить всему этому конец. Та женщина, у которой были все ваши бумаги, умерла. Вы свободны.

Она молча, словно ожидая продолжения, смотрела на него.

— Вы можете жить честно.

Ред покачала головой:

— Поздно. Теперь уже слишком поздно. Я не могу туда вернуться.

— Вы могли бы работать на меня.

— Да? В качестве кого? Вашей служанки? Посудомойки? — Она вырвала правую руку и снова попыталась его ударить.

Логан уклонился.

— Я этого не сказал.

— Нет? Так вы, может, предлагаете мне стать вашей любовницей? Или просто вашей шлюхой?

— Ни в коем случае. Женщина, на которой я намерен жениться, заслуживает всяческого почтения.

Ред замерла, впившись в него взглядом. В какой — то момент даже показалось, что глаза ее повлажнели. От слез?

Но потом она снова ударила, и ему ничего не оставалось, как только остановить ее.

— Бобби! — Имя, которым называл ее только Брендан, слетело с губ неожиданно и легко. — Ради бога, мне совсем не хочется видеть вас на виселице. Или во власти такого человека, как Блэр Кольм.

Она застыла на месте, словно парализованная.

Что же такого сделал ей Блэр Кольм? Чем так оскорбил или обидел?

И не побывала ли она уже в его руках?

Но ведь она жива…

Вы читаете Невеста пирата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату