– И о чем вы пишете на этой неделе? – сухо поинтересовался Хэнк. – Разоблачаете публичные дома на Парк-авеню? Бартон усмехнулся, однако без тени юмора.
– Мы отвечаем нуждам общества. Мы также находимся на службе общества.
– Конечно. Вы рассказываете рядовым гражданам, где им найти проститутку. Вы добавляете головной боли отделу нравов.
– Мы пишем серию статей об отделе нравов, – заметил Бартон.
– От вашей газеты воняет, – резко вмешался Холмс. – Это дешевая, желтая газетенка, которая выступает под флагом либерализма, чтобы увеличить тираж и сделать себе рекламу. Что вам здесь нужно?
– Пришел поговорить с мистером Беллом, – свел брови на переносице Бартон.
– Я шеф отдела, – ответил Холмс, принимая скрытый вызов. – И имею право присутствовать при вашем разговоре с мистером Беллом.
– Хорошо, – кивнул Бартон. – Итак, что вы думаете об этом?
– О чем? – не понял Хэнк.
– О деле. Их казнят?
– Я представляю обвинение по делу об убийстве первой степени, – сказал Хэнк. – В соответствии с обвинительным заключением.
– А как насчет той истории, которую они выдумали? Якобы у Морреса был нож и он бросился на них?
– Я этим еще не занимался.
– И когда вы собираетесь начать?
– Полагаю, это мое личное дело, мистер Бартон.
– Вот как? А я думал, что вы служите обществу.
– Так и есть.
– Значит, это общественное дело.
– Если бы общественность могла расследовать это дело, я бы с вами согласился, мистер Бартон. К сожалению, общественность не получила юридического образования, а я получил. Поэтому буду расследовать я и готовить дело так, как считаю нужным.
– Независимо от того, что хочет общественность?
– Что вы имеете в виду?
– Общественность хочет, чтобы этих троих парней казнили на электрическом стуле. Я это знаю, и вы тоже.
– И что?
– Что вы собираетесь предпринять?
– А что бы вы хотели, мистер Бартон? Чтобы я лично отвез их в Синг-Синг и завтра же включил рубильник? Они имеют право на справедливый суд.
– Никто не отнимает их права на правосудие. Но в этом деле может быть только одна справедливость, и она очевидна каждому. Они хладнокровно убили беспомощного мальчика. Общественность требует возмездия!
– Вы говорите от имени общественности или от себя лично?
– И от себя лично, и от имени общественности.
– Вы были бы отличным председателем в суде Линча, – заметил Хэнк. – Я так и не понял, зачем вы пришли.
– Узнать ваше мнение по этому делу.
– Я и раньше расследовал дела об убийствах. И к этому делу отношусь так же, как и к остальным: собираюсь делать свою работу.
– А вы собираетесь отправить этих парней на электрический стул? Это дело вашей компетенции?
– Я занимаюсь расследованием убийства первой степени. И не выношу приговоров. Если присяжные признают ребят виновными, судья Сэмелсон вынесет соответствующий приговор.
– По такому обвинению обязательно выносится смертный приговор, и вы это знаете.
– Верно.
– Значит, если вы успешно расследуете дело по обвинению в убийстве первой степени, вы отправите парней на электрический стул.
– Жюри присяжных может подать просьбу о снисходительности, и если ее удовлетворят, ребята получат пожизненное заключение. Такие случаи уже бывали.
– Вы так будете вести дело? В расчете на пожизненное?
– Протестую! – рявкнул Холмс. – Не отвечай ему, Хэнк!
– Скажу вам прямо, мистер Бартон, – начал Хэнк. – В этом деле я склоняюсь к обвинительному приговору. Я представлю все факты суду и присяжным. Присяжные будут решать, подтверждает ли