Когда Бенджон вернулся, Дебби ещё не спала. Свет был погашен, но едва он открыл дверь, сразу привстала.

- Дэйв? - в голосе слышался страх.

- Как ты себя чувствуешь, Дебби?

- Прекрасно! - прошептала она.

Он знал, что это неправда.

- Свет тебе не помешает?

- Да нет. Нужно привыкать к тому, что на мое лицо смотрят.

Дэйв включил настольную лампу и повернул так, чтобы свет падал на её лицо. Он заметил, что Дебби подкрасила губы и причесалась. Желая сделать ей приятное, Дэйв заметил:

- Ты выглядишь гораздо лучше, Дебби. Я очень рад.

- Ах, ерунда, мне лучше знать, как я выгляжу.

Бенджон принес стакан воды, положил на тумбочку лекарства.

- Прими их, Дебби! Проголодалась? Тебе приносили поесть?

- Мне ничего не нужно.

- Ерунда, ты обязательно должна поесть. От чашки куриного бульона не откажешься?

- Как хочешь, - она тихо вздохнула: - Я для тебя, знаю. Почему ты меня не прогонишь?

- Хочешь уйти?

- Нет!

- Тогда перестань нести чепуху, - сердито бросил Дэйв. - Когда я буду уходить, скажу, чтобы тебе принесли поесть, - он отхлебнул вина, поморщился и снял телефонную трубку.

Дебби попыталась улыбнуться.

- Разве ты не можешь немного посидеть со мной?

Бенджон помедлил, положил трубку и признался:

- Дебби, я понимаю, тебе скучно, но я неважный собеседник.

- Не говори так, - она медленно повернула к нему забинтованное лицо. Мне кажется, что я - уродливое животное, которого заперли в клетку, чтобы больше его не видеть. И вот лежу я здесь и думаю...Так необычно для такой девушки, как я, думать...

- Скоро все пройдет и ты поправишься, Дебби.

- Расскажи мне что-нибудь, о чем я смогу думать, когда ты уйдешь, продолжала она. - Как выглядела твоя жена, Дэйв? Я знаю, её уже нет, я читала...

Дэйв Бенджон внимательно посмотрел на девушку, лицо его даже не дрогнуло.

- Она была стройной, рыжеволосой и голубоглазой, - Дэйв немного помолчал и добавил: - Такое описание может дать только полицейский!

Дебби рассмеялась:

- Это мне ничего не говорит. Какой она была, как жила? Любила ли она сюрпризы? Что ты ей дарил?

Бенджон встал и отошел к окну. Не отрываясь, он долго смотрел на неоновые огни, на мокрый от дождя асфальт, на двух подвыпивших матросов...

- Дэйв, я не хотела... Глупо получилось. Ты все же уходишь, Дэйв?

- Да, нужно.

- Как жаль!

Сняв телефонную трубку, он долго ждал. Потом жестом показал, чтобы Дебби помолчала.

- Лейтенант Уилкс?

- Да. Кто говорит?

- Дэйв Бенджон, лейтенант.

Уилкс говорил четко и коротко, как всегда.

- Как дела?

- Я звоню потому, что хочу встретиться с вами, лейтенант.

- Хорошо, Дэйв, - ответил Уилкс. - Честно говоря, меня больше устроила бы встреча завтра. В любое время, когда тебе будет удобно, жду тебя в отделе, договорились?

- Нет. Нам нужно встретиться именно сейчас, это очень важно, по крайней мере для меня, - настаивал Дэйв. - Я говорил с Парнеллом из полиции Рэндора. Об убийстве Люси Кэроуэй, понимаете?

С застывшей суровой улыбкой он ждал ответа.

- Ну ладно, приходи. Когда ты будешь у меня?

- Через полчаса, - ответил Бенджон и положил трубку.

Дебби, не спускавшая с него глаз, сказала:

- Оказывается, Дэйв, твой голос может быть холоден, как лед.

- Дебби, я к сожалению тебя покидаю. Вставать ты можешь - не забудь запереть дверь.

- Господи, как ты побледнел! Напал на след? - спросила Дебби. - Что будешь делать?

Он удивлено покосился:

'- О Господи, она сочувствует моим намерениям и планам, не понимая и не имея о них ни малейшего представления? Бедная Дебби!'

Впервые он ощутил нечто вроде сочувствия к её судьбе, которое прежде заглушалось слепившей его ненавистью.

- Пока не знаю, но пожелай мне удачи, Дебби.

- Конечно, Дэйв. Уверена, ты с ними всеми справишься, всеми до одного!

- Спасибо, Дебби!

ГЛАВА 15

По пути Бенджон попросил портье, чтобы Дебби принесли бульон, булочек и чай. Тот распорядился, оглянулся и прошептал Дэйву:

- Минут десять назад какой-то мужчина спрашивал о вашей даме, мистер Бенджон. Я сказал, что врач запретил её навещать.

- Как он выглядел?

- Немолодой. И, честно говоря, физиономия его мне не понравилось.

'- Кто-то из горилл Стоуна', - подумал Бенджон и хотел было тут же позвонить Дебби и предупредить её, однако, немного подумав, счел за лучшее не тревожить девушку. Ему казалось, что здесь та в безопасности. Стоун начнет действовать, только если она попытается покинуть город.

Лейтенант Уилкс сам открыл ему дверь.

- Заходи, Дэйв, - пригласил он. - Снова погода испортилась. Я уже собрался спать, когда ты позвонил.

Плащ Бенджона он повесил в коридоре.

- Выпьешь кофе?

- Нет, спасибо. Уже поздно, и я не хочу вас задерживать.

Уилкс рассмеялся.

- Для интересного разговора никогда не поздно. Садись, вот единственное кресло по твоей фигуре.

Сам он сел напротив и набил трубку.

- Я сегодня вечером говорил с Парнеллом, ведущим делом об убийстве Кэроуэй. Он нашел ниточку, тонкую ниточку, но она подтверждает мою версию.

Уилкс вынул трубку изо рта.

- А при чем тут я?

- Речь идет о человеке по имени Бигги Барроу. Врач, живущий в Рандоре в ночь убийства видел на Ланкастер-Пик человека, похожего на него.

- Если учесть, что в ту ночь была кромешная тьма, то у доктора исключительно острое зрение. Или он

Вы читаете Дело чести
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату