– Пустите. – Лорелея безуспешно старалась вырваться.
Остальные женщины за столом замерли, не зная, что делать; Кит выскользнул из комнаты.
– Ах-ах. Почему бы нам с тобой не пойти наверх, ты меня поцелуешь?
Лорелея до боли крутила руку, стараясь вырваться.
– Боюсь, меня может стошнить.
Несмотря на ее протесты, он затащил ее к себе на колени. Она завизжала. И когда смрадное дыхание уже коснулось губ, она вдруг оказалась свободна. Лорелея вскочила и увидела, что Джек запрокинул голову капитана Голбрайта и приставил кинжал к его горлу.
Взгляд негодяя затвердел.
– Ну хватит, Черный Джек. Как это ты прошел мимо моих людей?
Джек как будто не слышал. Он поднял кинжал над головой и начал опускать его вниз, и тут Лорелея громко закричала. Кинжал остановился за миг до того, как вонзиться в грудь Голбрайта, Джек повернул лезвие и резанул воздух.
– Если ты еще раз наложишь свои лапы на то, что принадлежит мне, я тебя убью, видит Бог. – Джек схватил капитана за шиворот и швырнул на пол. – Пошел вон, и не оборачивайся, пока твой корабль не выйдет в океан.
Голбрайт с ругательствами вскочил на ноги:
– Я тебя убью!
– Валяй, попробуй.
Голбрайт оглянулся и увидел, что его люди валяются на полу. Он побледнел.
Кейси, Мейвис и Алиса вылили содержимое своих чашек на пиратов, и тс зашевелились. Лорелея поняла, что Голбрайт хотел что-то сказать, но передумал; забрав своих людей, он ушел.
Дрожа всем телом, она глубоко вздохнула. Джек поставил ее перед собой.
– Он ничего тебе не сделал?
Она не успела ответить, Мейвис, Кейси и Алиса заговор ил и разом:
– Лорелея, ты была великолепна!
– Слышал бы ты, что она ему сказала!
– Я подумала, Джек его убьет!
Не слушая их, Джек продолжал смотреть на нее.
– Как ты?
– Со мной все в порядке. – Она прижалась к нему. – Спасибо, что пришел.
Она почувствовала, как от смеха затряслась его грудь.
– О, моя маленькая Лорелея вспомнила под конец о вежливости.
Кит стал рассказывать, как Джек вывел из строя троих пиратов. Джек поцеловал Лорелею в лоб и обратился к женщинам:
– По-моему, Лорелее на сегодня достаточно.
– Мне тоже, – сказала Мейвис. – Вы оба идите наверх, я понимаю, что вы устали. – Она положила руку на плечи Киту. – Этого я провожу.
Джек взял Лорелею под руку и повел наверх. Только когда они остались одни в комнате, она заговорила:
– Ты и правда убил бы его?
В его глазах был смертельный холод, что подчеркнуло искренность ответа:
– Если бы он до тебя дотронулся – безусловно.
– Почему? – Ей важно было знать, почему человек готов пролить за нее кровь. Неужели она для него все-таки что-то значит?
– Потому что я... – Он оглянулся вокруг, как лиса, которую травят собаками.
– Ты?..
– Я...
Она хихикнула:
– Ты такой красноречивый, капитан Черный Джек, и вдруг затрудняешься с ответом?
И вот он стоит перед ней, прижимает ее к себе, его поцелуй полон власти и отчаяния.
– Лорелея... – прошептал он, расстегивая ей платье. Платье упало на пол. Он погладил ее грудь, отчего по телу пробежал холодок. – Я хочу, чтобы ни один другой мужчина никогда не прикасался к тебе.
– Я тоже, – сказала она, расстегнула ему рубашку и сняла через голову.
Он ловко расстегнул ей корсет и швырнул его на пол. За ним последовали нижняя рубашка и чулки. Она ожидала, что он отнесет ее на кровать, но он подхватил ее на руки и положил на длинный узкий стол.