— Поясните свою мысль, сударыня.
— Мне больше нечего сказать.
Элисса поклонилась королю и королеве и, не дожидаясь разрешения, вернулась на своё место у окна.
В зале послышались шепотки. Придворные были поражены: у всех на глазах эта женщина осмелилась так разговаривать с правителем Таллинора.
Лорис потеребил бородку. Положение было не из лёгких. Если девушка и дальше будет говорить полунамёками, как он сможет спасти её от наказания?
Пока король размышлял, Тор снова услышал голос Клута.
«Саксен здесь!»
«В тюрьме?!»
Только не это. Тор отчаянно надеялся, что Саксену удастся избежать ареста.
«Нет. Херек оставил в лесу несколько человек, чтобы его найти. Думаю, он тоже хочет помочь Элиесе. Нашли они Саксена или он сам их нашёл, но капитан сделает все, чтобы Готу она не досталась».
Упомянутый Гот почувствовал, что король колеблется, и снова вышел вперёд. Положение Инквизитора заметно пошатнулось, и пора было вмешаться. Однако Тор его опередил.
— Ваше величество, я попытаюсь объяснить, что имела в виду Элиссандра Квин. А также — что побудило её искать защиты в стенах Академии.
— Говори, — король устроился поудобнее и, бросив короткий взгляд на Инквизитора, покачал головой. Ответом ему была гримаса, которая могла привести непривычного человека в ужас.
— Единственный виновник всего, что произошло с этой женщиной — я. Я признаюсь в том, что соблазнил Элиссандру Квин, несмотря на все предупреждения. То, что она любит меня, а я люблю её, к делу не относится.
Если бы в зале кто-то уронил иголку, это бы услышали все.
— Она поделилась со мной своей тайной. Я знаю, она возненавидит меня за то, что эту тайну узнают другие люди, пусть даже благородного происхождения. Но, думаю, вам уже ясно, что меня нельзя считать человеком чести. Поэтому я сделаю это без колебаний. Прежде чем стать Неприкосновенной, Элиссандра Квин была простой сельской девушкой. Да, Чувствующей, но её дар был очень слабым. Инквизитор Гот встретил её в Фрэгглшемском Доле, и его обуяла похоть.
Инквизитор шагнул вперёд, чтобы остановить наглого юнца. Этого нельзя допустить! Однако король явно желал услышать весь рассказ и поднял руку, призывая молодого лекаря продолжать.
— Гот приказал схватить Элиссу, — продолжал Тор. — Её увезли из города, в крестьянский дом, где Инквизитор пытал её, а потом изнасиловал.
В тронном зале воцарился хаос. Придворные вскакивали с мест. Стража мгновенно окружила троны, готовая защитить короля и королеву.
— Неслыханно! — брызгая слюной, орал Гот. — Этот человек — государственный преступник! И вы поверите ему, а не мне, Ваше величество? Девушка отказывается говорить. Свидетелей нет. Этот негодяй пытается расположить к себе собрание, втереться вам в доверие, чтобы облегчить свою участь!
— А если свидетель есть, Ваше величество? — Тор говорил негромко, но его взгляд, обращённый на короля, был прям и твёрд. — Свидетель, которому нет смысла лгать? Свидетель, который подтвердит не мои слова, а рассказ испуганной молодой женщины?
— Ну, так приведи его! — Гот взмахнул руками, точно комедиант на подмостках.
Он знал, что свидетелей не будет. Никто не может выступить против него. Рус предан ему, а от Дрелла, который схватил Элиссу, за эти годы не осталось даже костей — Рус об этом позаботился. Люди, которые подожгли цирк и увезли девушку? Они тоже недолго радовались вознаграждению, полученному из рук Инквизитора.
Тор посмотрел на Херека. Капитан усмехнулся; улыбка получилась чуть кривой, и молодому лекарю показалось, что он видит прайм-офицера Кайруса — тот точно так же приподнимал одну бровь. Похоже, ему было любопытно, откуда Тор узнал про клука. Чтобы найти бывшего циркача, королевским стражникам пришлось проявить настоящее мастерство. Но, вопреки опасениям, Саксен сразу согласился отправиться в Тал, где находилась Элисса. Почему? Капитан не понимал. Он знал только одно: этот человек жаждет крови Гота. Да, конечно, его нужно было привезти сюда. Херек кивнул.
— Свидетель, Ваше величество! — крикнул Тор, перекрывая шум.
Возгласы стихли, люди снова расселись по местам. Несомненно, слова Тора никого не оставили равнодушным. Король подал знак ввести свидетеля, капитан махнул стражникам, и те распахнули дверь.
В зал вошёл человек — рослый, могучий, вьющиеся золотые волосы и фиолетовые глаза указывали, что в его жилах течёт кровь клуков. Элисса охнула и вскочила. Тор бросил на неё взгляд, полный мольбы: сейчас не стоило давать волю чувствам, это могло только повредить делу. На миг их глаза встретились; потом девушка вздохнула, заставляя себя успокоиться.
— Кто это, Гот? — спросил Лорис.
Но Инквизитор стоял неподвижно, уставившись на клука, и не мог произнести ни слова. Потом его рот приоткрылся, как у рыбы, выброшенной на берег, лицо начало подёргиваться и пошло пятнами.
— Но я же разделался с тобой! — слова вылетали у него изо рта, словно против воли. — Я сам выколол тебе глаза. Я скормил твой язык собакам. Я приказал тебя убить… — Инквизитор уже не кричал, а визжал. — Ты мёртв!
Рус побледнел, потом позеленел. Меркуд, Тор и Херек изо всех сил старались скрыть усмешки. На такой оборот они даже не надеялись: Гот сам подписал себе смертный приговор.
Словно не замечая Инквизитора, Саксен низко поклонился королю, а затем королеве, и Найрия улыбнулась. Она узнала клука.
— Ты — Саксен Фокс из цирка Зорроса, верно? — спросила она.
Лицо Саксена расплылось в широкой улыбке.
— Да, Ваше величество, — он посмотрел на Лориса. — Я пришёл, чтобы свидетельствовать.
— Говори, — произнёс король.
— Инквизитор Гот приказал отвезти Элиссу Квин в тайное место, где безжалостно избил и изнасиловал. Я знаю об этом, потому что нашёл их в ту ночь, когда горел цирк. Я застал Инквизитора за этим мерзким делом и расправился с ним.
— Закрой свою пасть, поганый клук! — заорал Гот.
Король не удостоил его вниманием.
— А как ты оказался в окрестностях города? — спросил он, обращаясь к Саксену.
— Когда начался пожар, все бросились кто куда. А мы с этой красавицей — тогда она была ещё совсем девочкой — только что «летали». Помните, в конце представления мы выбираем кого-нибудь из зрителей и… В общем, мы выбрали её. Так вот, я спасался от огня и вдруг увидел, как какой-то человек пытается втащить её к себе в седло, а она вырывается. Я решил, что девушку надо спасать. Но он ускакал раньше, чем я успел подбежать. У меня лошади не было, так что я не сразу их нагнал…
Саксен смолк.
— И как ты с ним расправился? — спросил король.
— Простите, государь… наверно, нельзя говорить о таких вещах в обществе благородных людей… — Саксен передёрнул плечами. — Я избил его до потери чувств, а потом взял нож и… сделал так, чтобы он больше никогда никого не обесчестил. Может быть, вам лучше спросить Инквизитора Гота — он сам скажет, вру я или нет.
Лорис встал. Он был вне себя от ярости. Его выставили дураком перед всем Королевством! Инквизитор — человек, которому он доверял как никому, — предал его, обманул его доверие! Тяжело переведя дух, король ткнул пальцем в сторону Элиссы.
— Подтверди это — и будешь свободна!
Девушка одёрнула юбку и поднялась.
— А что будет с Торкином Гинтом, Ваше величество?
— Отвечай! — рявкнул Лорис. Он уже почти ненавидел себя за то, что желает эту женщину. Но сколько в ней огня, сколько презрения к силе и власти!