Но тяжело во мрак Смотрит Земля слепая. Свет иссяк! Камень и прах!В горе склонилась глава седая.«Море меня сдавило. Зависть звезд извела; Как могила, Мне тело изрыла Ярость Отца Мирового Зла.Низкий себялюбец Творец! Злобный завистник Страх! Утру обещанная, Обесчещена,Стонет на дыбе Невинность в цепях!Вешнему ветру нельзя не веять, Почкам — не набухать. Может ли сеятель Ночью сеять,Пахарь — во тьме пахать?Холод звездных оков ледяной Кости мои пронзил. Страшный! злой! Любуясь собой, Радость и рабство ты слил».
Ответ Земли.
Перевод С. Степанова
Земля ответила, в слезах Привстав с ледяной постели, — Лишь тьма и страх В ее очах,И волосы поседели.«Я в берегах заточена — Звезды мой сон сторожат; А я, бледна И холодна,Творцу внимаю, дрожа.Самовлюбленный Творец! О стражник жестокий, Страх! Меркнут в ночи Света лучи —Юность не может цвести в кандалахРазве цветам и бутонам веснеРадоваться запрещено?Разве зерноСеют в ночи?Кто ж пашет, когда темно?Приди, освободитель! В жилах моих стынет кровь! Вечный Учитель — Вечный Мучитель! — Цепями сковал Любовь!»
The Clod and the Pebble
The Clod and the Pebble
'Love seeketh not itself to please, Nor for itself hath any care, But for another gives its ease, And builds a Heaven in Hell's despair.So sung a little Clod of Clay, Trodden with the cattle's feet, But a Pebble of the brook