— Что? Ты собираешься приступить к скупке людских душ?
— Конечно, почему бы и нет? Впрочем, рынок я ограничу — один выпускной класс. А срок — до следующей пятницы. — Джордж на мгновение задумался. — Я даже готов поспорить, что смогу это сделать.
— И спорить не стану…
— И все же. Давай заключим пари. Если выиграю я, это подтвердит верность моей теории, то есть что все люди продажны. Если выиграешь ты, я признаю свою неправоту.
— Тебе не останется ничего другого.
— Посмотрим.
Мне еще не доводилось слышать, чтобы Джордж проигрывал спор, но в этом случае он никак не мог победить. Ну две-три души — куда ни шло, у него исключительная способность выискивать изъяны человеческих характеров. Но чтобы у каждого ученика выпускного класса? За неделю? Я, к примеру, вовсе не намереваюсь продавать кому-то свою душу ни за какие деньги.
И я согласился на пари.
За выходные Джордж отпечатал на машинке пачку весьма солидно выглядящих бланков. А в понедельник с утра я уже мог наблюдать его развернувшуюся деятельность.
— Считай, что тебе дарят деньги. Подпишись и получи доллар. Это же так просто.
Марк Соммерфилд взял бланк и прочитал текст. «Обладатель данного документа отныне является полным владельцем души, ранее принадлежавшей нижеподписавшемуся».
— Что-то я не понял, — сказал Марк после паузы. — Зачем тебе наши души.
— Это просто хобби, — пояснил Джордж. — Вроде коллекционирования марок, монет или банок из- под пива.
— Да, но тут дело несколько иное, — возразил Марк. — Я в том смысле, что моя душа будет подороже пивной банки.
— Ну, это как на нее посмотреть…
— Пусть будет хотя бы десять долларов.
— Знаешь, в этом-то и прелесть системы свободного предпринимательства. Если сможешь заработать десять долларов — или миллион — где-нибудь в другом месте, то приходи ко мне в гости. Но, как мне кажется, ты все равно узнаешь, что текущий обменный курс… дай-ка я еще разок проверю. — Джордж вытащил калькулятор и сделал пару быстрых расчетов. — Да, одна душа идет ровно за доллар.
Марк попытался поторговаться еще и поднять цену до полутора долларов, но в конце концов сдался.
— Ладно, один доллар. Но мне все-таки кажется, что она стоит больше. — Он помедлил. — Мне ведь не нужно будет подписываться кровью или еще чем-то?.
— Совсем не обязательно, — заверил его Джордж, вытаскивая из кармана рубашки четырехцветную ручку. — Пережиток прошлого. Прекрасно годятся и чернила, хотя, конечно, предпочтительнее… красные.
Джордж щелкнул красной кнопочкой и вручил ее Марку. Тот подписал бланк передачи души и получил взамен доллар.
До начала второй лекции Джордж заполучил еще полдюжины душ.
Я встретил его во время перерыва. Новость уже успела распространиться, и теперь Джорджа окружала небольшая толпа. Кому-то хотелось блеснуть независимостью и свободомыслием, кого-то забавляла эта странная игра, и они не прочь были ее поддержать. Большинству же просто хотелось стрельнуть монетку на холяву, пока у Джорджа еще не кончились деньги.
Билли Шонветтер подошел к столу Джорджа во время ленча. Парень он был робкий и застенчивый, да и умом не блистал. К тому же он был готов на все, лишь бы не отстать от остальных.
— Купишь мою душу? — спросил он своим блеющим голосом.
— У тебя нет души, — ухмыльнулся Джордж, — а если бы и была, я все равно не стал бы ее покупать.
Билли встревожился.
— У меня есть душа.
— Докажи.
Билли смутился. Стоявшие рядом парни едва сдерживали смех.
— Ну? — потребовал Джордж.
— У меня тоже есть душа, — повторил Билли.
— Сомневаюсь. А если и есть, я отказался бы от нее даже за плату.
Билли готов был расплакаться. Он выудил из бумажника доллар и швырнул его Джорджу.
— Держи. Где надо подписаться?
Во вторник перед началом занятий у входа собралась большая толпа. Это были те, кто заключил накануне сделку. Подошедший Джордж тут же оказался в плотном кольце.
Парни принялись жаловаться, какие жуткие сны им снились прошедшей ночью.
— Мы передумали, — заявил Бет Рейнхарт, — и теперь хотим свои души обратно.
— Сделка есть сделка, — возразил Джордж. — Раньше надо было думать. Уверен, со временем вы привыкнете. У многих людей нет души.
Но никто из «клиентов» Джорджа и не собирался привыкать. Никогда. Они попытались описать охватившие их ужас, отчаяние, чувство вины и утраты. Потом попробовали умолять, упрашивать, даже угрожать.
— Верни мне мою душу, — сказал наконец Пол Чемберлен, — или я пойду к директору. Наступило напряженное молчание.
— Что ж, поступи как пожелаешь, — ответил Джордж, — но ты и сам нарвешься на неприятности. В конце концов, какими моральными качествами надо обладать, чтобы продать свою бессмертную душу за доллар? А если об этом узнают твои родители? Что они подумают?
Пол пошел на попятную.
— Хорошо, хорошо. Я не стану на тебя капать. По крайней мере сейчас. Но свою душу я все равно хочу вернуть.
Джордж предложил друзьям успокоиться, пока он что-нибудь не придумает. Все неохотно согласились.
На первой лекции Джордж уселся на галерке и принялся размышлять, нервно покачивая ногой. Неожиданно на его лице вспыхнула знакомая улыбка. Я стал свидетелем рождения новой потрясающей идеи.
После занятий Джорджа снова обступили несчастные душепродавцы.
— Хорошо, — сказал Джордж. — Я согласен. Вы можете получить свои души обратно, — глаза собравшихся радостно вспыхнули, — …за десять долларов и три новые души.
Общество было просто потрясено.
— Кроме того, — продолжил он, — три дополнительные души должны быть из нашего класса — по крайней мере до тех пор, пока весь одиннадцатый класс не будет продан. Можете начать со своих лучших приятелей. Ближе к концу вам придется здорово поднапрячь мозги.
Все выстроились в очередь, взяли по три пустых бланка и разошлись медленно, словно в трансе. Грядущую ситуацию можно было предвидеть: по коридорам ходит армия зомби, выискивая новые жертвы. Один парень, которого я и не знал толком, затравленно выспрашивал, не могу ли я одолжить ему на несколько минут свою душу.
— Я буду очень хорошо о ней заботиться, — обещал он. — Могу отдать в придачу мое школьное удостоверение.
Я отпихнул его и направился на поиски Джорджа.
— Разве ты не видишь, что происходит?
— Вижу. Потрясающе.
— Ты только взгляни на них! Они же превратились в ходячие трупы.
— Это просто их воображение, — отмахнулся Джордж.
— Да, но это становится болезнью, и ты провоцируешь ее распространение.