— Нет! Я хочу только, чтобы ты вернул Лизе душу.

— Забудь об этом.

— Но послушай, Джордж, ты ведь доказал свою правоту. Ты уже заполучил души каждого из тех, кто учится в одиннадцатом классе… — Я запнулся. Погоди-ка, возможно, и нет.

— Что ты хочешь этим сказать?

Я посмотрел ему в глаза.

— До меня только что дошло… ведь ты еще не выиграл пари?

— Конечно, выиграл.

— Нет. Вспомни, мы поспорили о том, что каждый из одиннадцатого класса продаст свою душу.

— Так и оказалось. Я проверил все имена. Ты был последним.

— Нет. — Я ткнул в него пальцем. — Ты последний! Ты еще не продал свою душу! Вот что… я дам тебе за нее доллар.

— Это в условия не входило.

— Что-то я не припоминаю, что ты делал исключение для себя.

— Да, не делал, — признал Джордж. — До меня это дошло только сейчас.

— Ты говорил, что купить можно каждого. А что ты скажешь про себя? Продашь ли ты свою душу, чтобы выиграть спор?

Джордж уставился на меня.

— Разве я похож на идиота?

— Тогда за сколько ты ее продашь? Назови цену.

— Раз уж ты спросил, то знай, что тебе она не по карману.

Тут вошла Лиза. Она, судя по всему, слышала наш разговор.

— Я думаю, ты не продаешь свою душу только потому, что ее у тебя нет, — сказала она, едва сдерживая ярость. — Да, ты убедился, что все мы продажны, но это лишь доказывает, что мы люди, и у нас есть души, наши слабые души. У тебя же нет никакой.

— У меня есть душа, — засмеялся он. — Вот здесь.

Он помахал листком бумаги. Лиза протянула к ней руку.

— Это не твоя душа. Это моя!

— Уже не твоя, — заметил Джордж, отодвигая руку с листком подальше от девушки. — Она принадлежит мне, целиком и полностью.

Тут меня осенило.

— Послушай, Джордж, если эта душа «твоя», и ты ее сейчас продашь, это будет означать, что каждый в нашем одиннадцатом классе продал свою душу. Правильно?

— Да вроде-бы так.

— Так что если ты уступишь ее Лизе, ты выиграешь спор, а Лиза получит свою душу обратно.

— А тебе не кажется, что логика у тебя какая-то кривая? — рассмеялся Джордж.

— Может быть, — пожал я плечами. — Так что, идет?

— Гм, вообще-то она мне успела очень понравиться, — сказал Джордж, поглядывая на бланк. — Но раз уж без этого не выиграть пари…

Лиза осторожно протянула Джорджу доллар, а другой рукой взяла бланк со своей подписью.

— Итак, Джордж, — заключил я, — ты доказал, что также продажен, как и все мы. В конце концов и ты продал свою душу.

— Вообще-то на самом деле это была не моя душа, — заметил Джордж. То была душа Лизы.

— Ах, теперь это уже моя душа, — сказала Лиза. — Выходит, на деле ты не продал по-настоящему свою душу. Что ж, очень скверно для тебя. По-моему, в итоге ты проиграл свое дурацкое пари!

Джордж начал бормотать что-то о технических деталях. Мы с Лизой переглянулись и расхохотались.

— Да брось, Джордж, признай факты. Ты проиграл, и прекрасно это понимаешь.

Джордж запнулся, потом тоже улыбнулся.

— Да ладно, признаю. Я проиграл. Я был неправ. Не все продажны. То есть все, кроме меня!

Лиза удивленно покачала головой.

— Да, верно.

Неожиданно раздался громкий звук, похожий на раскат грома. Воздух наполнился запахом серы. Лиза сморщила нос и с подозрением взглянула на меня.

— Не ты ли только что?..

Мы обернулись и увидели высокую фигуру у дальней стены класса. Большие темные глаза и черная, аккуратно подстриженная бородка были удивительно знакомы. На человеке был серый деловой костюм, а в руках портфель, очень похожий на портфель Джорджа.

— Мистер Фолц, — произнес он сильным звучным голосом, — я очень много о вас наслышан.

Он протянул Джорджу визитку, и они пожали друг другу руки.

— О, — сказал Джордж, — вижу, вы работаете на ИТС.

— Верно. Я сотрудник Инфернальной Таможенной Службы.

Теперь Джордж протянул незнакомцу свою визитку. На ней было всего три слова: «Джордж Фолц, душевладелец».

— Мы уже некоторое время за вами наблюдаем, — сказал незнакомец. — Я здесь для того, чтобы сделать вам предложение. Мне кажется, сотрудничество с нашей организацией сулит вам большее будущее.

— Вы серьезно?

— Абсолютно. Ваша деятельность произвела на нас очень благоприятное впечатление, и мне хотелось бы обсудить вопрос слияния наших фирм. Уверяю, ваш бизнес будет процветать.

Джордж и незнакомец медленно вышли из класса. Мы с Лизой смотрели им вслед, охваченные ужасом.

— Джордж, будь осторожен! — крикнул я. Он кивнул.

— Мистер Фолц, вас ожидает блестящая карьера. Как вы, возможно, знаете, оклады в нашей фирме — одни из самых высоких.

— А как насчет премиальных, гонораров, пакетов акций и прочего?

Мы наблюдали за ними, стоя в дверях. Лиза взяла меня за руку.

— О, полагаю, вы оцените выгоды нашего сотрудничества.

Такой жизнерадостный, неутомимый, предприимчивый дьяволенок…

— Прекрасно, прекрасно, — прервал его Джордж.

— Но прежде чем мы продолжим разговор, мне хотелось бы, чтобы вы подписали соглашение о намерениях. Это стандартный текст, можете прочитать его, если хотите. А теперь распишитесь вот тут, где стоит крестик…

Перевел с английского Андрей НОВИКОВ

Евгений Ямбург,

заслуженный учитель РФ

ОБРАЗОВАНИЕ КАК ФАКТОР РИСКА

«Только кажется,
что молодежные
увлечения и вкусы
возникают
и распространяются
спонтанно.
В действительности
они формируются,
насаждаются, культивируются
сознательно и планомерно;
их навязывают молодежи…»
- пишет американский
профессор А.Блум.

Вы читаете «Если», 1993 № 11-12
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×