тучедракон, а ведь могла бы утаить, чтобы он умер незримо. Ей и впрямь необходимо рубиновое яйцо.

— Не знаю, — Ризала махнула рукой. — Не вредно, конечно, когда у того, кто вышел против чудовища, столько помощников. Сомневаюсь, что его легко будет убить или даже ранить. — Она теребила пальцами серебряную нить с нанизанными на нее зубами акулы. — Но нам остается только идти вперед.

Не это ли мудрость случайно услышанных слов? Или просто более чем очевидный вывод? Какое это имеет значение? Решение принято.

Кормчий и корабельщик «Прозрачной Акулы» находились на палубе для гребцов. Кейда тем не менее понизил голос.

— Не появилось ли по ее вине слухов, будто дракон мог найти самоцветы, чтобы стать крепче?

— Нет, — заявила Ризала с твердой убежденностью. — Она говорит, дракон быстро слабеет.

— Никто нам не сообщал, что он на кого-нибудь нападал, — негромко произнес вождь, не обращая внимания на суету вокруг стоянки. — Тем более о нападении на казну какого-нибудь владения, где он мог бы добыть сапфиры для колдовства.

— Однако многие видели его полеты, — Ризала ладонью описала круг над головой. — Велиндре была права, ты бы не сумел скрыть существование второго — облачного дракона.

— Будем надеяться, что мы поступили правильно, рассказав о нем. И теперь все обернулось к лучшему. — Кейда поправил широкий пояс, крепко стягивавший кольчугу чуть выше бедер. Полы украшенной бронзой железной рубахи зазвенели, столкнувшись с золотыми шишечками на золотых пластинах, нашитых на кожаные чулки.

— Надеюсь, нынче я и впрямь выгляжу вождем с головы до ног.

— Твои мечи, мой господин? — Ризала протянула ему два клинка в ножнах и двойной ремень для них. Мечи оказались не парными: один из них и прежде носил Кейда, другой остался от Дева. Вождь принял оружие с бесстрастным лицом.

— Из тебя вышел бы славный раб-телохранитель.

— Прости, мой господин, но я не выйду против этого создания, — ее лицо выдало новую тревогу: — Кто встанет у твоего плеча?

— Мезаи, — Кейда кивнул в глубины триремы. — Ас ним Риду, Эшаи и все матросы, управляющие парусами.

На гребной палубе моряки побросали весла и разбирали пришедшие в негодность кольчуги и плотные куртки из кожи. Воины с «Прозрачной Акулы» медленно двигались среди гребцов, раздавая мечи. Кормчий Эшаи получил суровый упрек от одного из воинов за попытку по-любительски поупражняться с оружием на тесной палубе.

— Я не стану просить тебя вновь идти со мной, — Кейда улыбнулся, его слова звучали нежно. — Из-за меня ты уже получила больше опасностей, чем выпадало на долю многих Чейзенов.

— Хотела бы я знать, как располагались звезды при моем рождении, — сухо сказала она. — И что пропустил невольно или умышленно прорицатель, щадя чувства моей матушки.

— Здесь ты мне все равно гораздо нужнее. — Кейда заговорил более сурово и поглядел на Велиндре. — Не спускай глаз с волшебницы. Она обретет свою силу сполна, как только ее детище погибнет.

— Как ты полагаешь, что она сделает? — с тревогой спросила Ризала.

— Хотелось бы, чтобы она исчезла со вспышкой молнии и навсегда оставила нас. А мы будем от души благодарными ей за то, что избавились от столь непредсказуемой и опасной союзницы, — вздохнул он. — Но вряд ли. Она решительно настроена получить рубиновое яйцо.

А яйцо и впрямь мертво? Вроде живых искр внутри не заметно. Не может ли смерть облачного дракона дать ему новую силу?

— Для чего оно ей понадобилось? — Ризалу желание волшебницы озадачивало не меньше, чем Кейду.

— Не знаю и знать не хочу, — отрезал он. — Мне вовсе не хочется, чтобы она дала кому-то повод заподозрить, что она не заморин. — Он с мрачным видом уставился на собеседницу. — Сможешь убить ее, если она выдаст, что владеет волшебством, когда дракон умрет?

Ризала кивнула:

— Да, мой господин.

Заметив страдание, Кейда с трудом подавил желание стиснуть ее в объятиях. В этот миг корабельщик Мезаи взбежал по лесенке с нижней палубы. Кейда занялся прилаживанием ножен с помощью двойной ременной петли.

— Мы готовы, мой господин? — Моряк был в панцире, с которого явно только недавно счистили ржавчину, а на плотных пластинах металла, предназначенных для защиты уязвимых мест, виднелись следы хищных зубов. Тяжелый клинок, который он сжимал, больше подошел бы для прорубания тропы в девственном лесу, нежели для сражения.

— Готовы, — решительно отозвался Кейда.

Мезаи трубным голосом воззвал ко всем на корабле:

— Вперед, ребята, одолеем эту тварь! За «Туманного Голубя»! За всех, кто на нем погиб!

Кейда молчаливым взглядом простился с Ризалой, пока ждал своей очереди сойти по лесенке, экипаж «Прозрачной Акулы» толпился у трапа. Соскальзывая с последних перекладин на влажный песок, он обернулся и увидел устремленные на него глаза. Охотники с холмов Боала и Эзабира потрясали тесаками прямоугольных очертаний. При них состояли парнишки, которые несли связки крепких копий, какими можно завалить крупного кабана. Большинство без единого слова жалобы потело под плотными рубахами из шкур, неплохо защищавшими от рогов водяного быка. Высокие воротники мешали спрыгнувшему с дерева дикому коту вцепиться в загривок. Рыбаки опирались на длинные копья с колючими наконечниками. Некоторые стояли по пояс нагими, но большинство в подобии брони из древесной коры, какую, как правило, применяют для ловушек на крабов. Юнцы, кто вовсе без оружия, кто без брони, стояли с мотками тяжелых сетей и толстых, черненых варом веревок.

Люди, более привычные бороздить воды в поисках прибыли, готовы были присоединиться к охотникам и рыбакам. Как и матросы с «Прозрачной Акулы», они располагали пестрым набором оружия и разнообразной брони, очень старой и новой, напоминавшей о каждом из владений Архипелага, а то и о землях за его пределами.

Есть ли добрый знак в том, что купцы и моряки сумели самостоятельно вооружиться, хотя считается, что только обученные воины вождя имеют право носить мечи? Дев в свое время торговал запретным оружием, вот они его и покупали.

Отогнав эту мысль, как праздную, Кейда отыскал стрелков. Лишь немногие явились с луками, понимая, как сложно найти у дракона какое-нибудь слабое место, куда может войти стрела. Большинство тех, кто защищал своим луком усадьбы Чейзенов, взяло с собой бердыши и секиры, пылившиеся до сих пор на случай, если необученная челядь встанет на последний рубеж обороны от какой-то напасти.

Только рабы и слуги остались оборонять усадьбу. Надеюсь, никакой шальной морской бродяга не вздумает напасть на Итрак, пока все клинки направлены против дракона. Хорошо, что хотя бы этот ублюдок — Улла Сафар слишком далеко, чтобы попытаться воспользоваться преимуществом, даже если он и слышал о том, что творится в наших землях.

Меченосцы Чейзенов построились по-военному среди беспорядочных толп, сверкая стальными кольчугами и гладкими шлемами даже при пасмурном освещении. Кейда поискал глазами Риду, но не нашел. Ну и ладно. Он решительно снял шлем, чтобы все лучше видели его самого. Немедленно воцарилась тишина. Молчание катилось точно рябь по воде, пока единственным звуком не остался беспечный плеск моря. Все лица повернулись к Кейде: открыто беспокойные, сдержанные, усталые, но все крайне решительные.

— Мы сегодня здесь, чтобы сослужить Чейзенам великую службу, — эти слова прозвучали в его собственных ушах жалко и неискренне. Он прочистил горло. — Перед нами трудная и опасная задача. Мы должны убить существо, крупнее любого из тех, на какие нам доводилось охотиться. И если кто-либо из вас когда-либо пытался загарпунить морского змея или кита такой величины, я поражен, что вы здесь и можете рассказать об этом.

Вы читаете Северная буря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату