Вождь опять глубоко втянул воздух, благодарный душистому маслу, скрывшему запах разложения. Двинувшись скорым шагом вверх по склону, он вскоре ощутил напряжение в спине, бедрах и голенях. Тропа расширилась, поднимаясь на широкий и твердый уступ у основания вершины, и люди подтянулись, шагая теперь вровень с вождем по обе стороны. Бейо окружали воины из дома Чейзенов, их броня сверкала в каплях влаги, приглушенный солнечный свет превратил их обнаженные клинки в неяркое серебро. Мезаи шел среди рыбаков, нагруженных сетями и веревками, прочие люди с «Прозрачной Акулы» крепко держали дубины и острые ножи. Обломленная острая скала круто поднималась с одной стороны, а с другой широкий уступ плавно ниспадал в сторону негустого леса. Как только подъем стал плавней, Кейда ускорил шаг. Зикре не отставал. Бейо и его меченосцы бежали вместе с ними с мрачными лицами под козырьками начищенных шлемов. Топот бессчетных ног позади Мезаи и моряков частой дрожью разносился по долине.
Кейда обогнул малую вершину. Впереди открылась впадина меж двух сбегающих с вершины гребней. Железные деревья, самые крупные из когда-либо им виденных, отвоевали для себя это уютное плодородное место. И теперь вершины их парили в облаках, ибо здесь их не нашел лесоруб, который мог бы свалить давным-давно. Но и эти серые великаны, увенчанные густой зеленой листвой, казались всего лишь юными побегами по сравнению с тушей, что распростерлась перед ними. Дракон лежал в неловкой позе, шлепнувшись задней частью набок и подтянув сизые грозовые задние ноги к светло-серому брюху. Темный, как смерч, хвостище обвивал их. Раны, нанесенные убитым огненным драконом, зияли широко, но темная плоть внутри них почти не была видна под скопившимися мухами и жуками, алчущими пищи и не заботящимися, мертва добыча или еще жива. Вновь и вновь драконья шкура подергивалась при слабых попытках стряхнуть с себя мучителей. Нескольких мух дракону удалось согнать, но они тут же вернулись, бурно гудя. Там, где падали жуки, их место мгновенно занимали новые из блестящего роя и карабкались друг на друга. Земля под лежащим драконом была сплошным крошевом кустов и побегов, загрязненным засохшей кровью.
В передней части дракона было больше жизни. Он опирался на локоть передней лапы; хрустальные когти впились в подстилку из обломков прутьев и листвы. Могучая иссиня-серая голова покачивалась из стороны в сторону, седые колючки злобно ощетинились вдоль длинной крепкой шеи. Сапфировые глаза просвечивали гневом под седыми бровями; разевая пасть, дракон угрожающе шипел, длинный темно-синий язык трепетал перед зубами точно стальной клинок. И еще чудовище с гремучим звуком расправляло крылья. Но далеко их раскинуть не могло. В прорехах, проделанных огненным драконом, образовались жуткие язвы. Пурпурная слизь из немалых ран запятнала облачные перепонки.
Воины скопились позади вождя, каждый поддерживал ближайших к нему товарищей своей отвагой, и это неизбежно выталкивало Кейду вперед. Он воздел меч, затем резко опустил его, и сталь просвистела. Вождь уже бежал с Зикре по одну сторону, а Бейо по другую; моряки, воины и охотники мчались за ними по пятам.
Дракон исчез. Перед их изумленными глазами реяла лишь напоминающая шелк зелень тумана. Кейда, почти не поколебавшись, нырнул в туман. После мгновенной заминки все прочие ринулись следом. Их окутала белая мгла, густая, как нигде прежде. Кейда поворачивал голову то вправо, то влево и еле-еле различал Зикре или Бейо, хотя ему ничего не стоило до них дотронуться. Он чуть замедлил продвижение.
— Где он? — спросил сквозь стиснутые зубы Бейо.
— Он не мог улететь. — Кейду била бурная дрожь. Поглядев, он увидел, что у него на кольчуге образовался иней. — На таких-то крыльях? И мы бы услышали.
— Что это за колдовство такое, мой господин? — одежда Зикре, пропитанная потом, затрещала; ему теперь пришлось ломать на ней наледь.
— Нам надо покончить с ним, пока он нас не заморозил, — выдохнул вождь. Плотный туман заглушил его слова, и сам он теперь едва ли слышал что-то на расстоянии вытянутой руки.
— Мой господин? — зубы Мезаи неудержимо стучали, на бороде скопился иней.
— Вперед, — с трудом выговорил Кейда, от холода челюсти плохо слушались.
— Мой господин, — Бейо, как безумный, налетел на Кейду и сбил его с ног. Драконья голова возникла из губительного тумана и щелкнула челюстью там, где Кейда только что стоял. Мезаи и Зикре, спотыкаясь, подались вперед, потрясая оружием. Их отчаянные бессловесные вопли мгновенно поглотил туман, окутавший плотней прежнего.
— Есть! — лед на броне Мезаи затрещал, когда тот улыбнулся, потрясая своим грубым тесаком. Кейда с усилием встал на ноги. Бедра и предплечье, промерзнув, ныли после падения на скованную холодом землю.
— Молодец! — вязкая, леденеющая темно-синяя кровь поблескивала на сверкающей стали оружия Мезаи.
— Вот, мой господин. — Зикре склонился и подобрал горстку небольших бело-голубых чешуек онемелыми от холода пальцами. — Посмотрите!
Отбросив пропитанную маслом тряпицу, вождь протянул руку в боевой перчатке и осмотрел чешуйки, которые положил на нее охотник. С того края, где они были оторваны от челюсти дракона, виднелась гниющая плоть. Кейда сомкнул руки, чешуи стали крошиться. Когда он разогнул пальцы, на ладони лежал блестящий порошок.
— Может, шкура у него окажется не такая уж и твердая, — сдержанно заметил Зикре.
— Вперед! — Кейда отбросил пыль и обтер перчатку о бедро.
Они продвигались медленно: Кейда впереди, трое за ним, образуя грубый клин, и каждый озирался во всех направлениях. Тени бежали в тумане у края поля зрения. Шум раздавался и замирал так скоро, что, вероятно, просто чудился им. Кейда сорвал шлем и отбросил его.
— Мой господин, — укорил его Бейо.
— Слышать и видеть сейчас важней, чем защищать голову — Кейда до предела напряг глаза и уши. — Только мы и продвинулись вперед? Остальных не слышно?
Сквозь туман пронесся вопль, и мгла бурно завертелась вокруг них четверых. Новые крики сливались друг с другом, то и дело их перекрывал мерный грохот. Затем туман еще сильней сгустился, а шум заглох.
— Хвост? — спросил Зикре сквозь зубы. Он смахивал иней с рубахи, но промасленная кожа тут же вновь покрывалась белыми узорами.
— Где его голова? — Кейда покрепче схватил меч непослушными пальцами и вгляделся в туман.
Он чувствовал, как холод вместе с влагой пробирается ему в волосы, доходя до макушки и висков. Едва уловимое течение воздуха вернуло ему бдительность за миг до того, как в белом тумане возник сапфировый блеск драконьего ока. Сизая голова метнулась вперед, пасть разверзлась, метнулся темно- синий язык, с подбородка закапала иссиня-черная кровь. Кейда, не дрогнув, занес меч и снизу вверх по дуге полоснул по дряблой коже под челюстью дракона. Тут же вынув клинок, вождь отскочил в сторону и затерялся в тумане. От рева уязвленного чудовища затрепетал окрестный туман. Кейда напрягся, когда во мгле вновь заклубилась воронка, но облегченно выдохнул, когда рядом возникли трое спутников и сели на корточки.
— Нам надо как-то поймать его голову, — с упором произнес Кейда. — Чтобы пригнуть ее и добраться до глаз. Надо ослепить его.
— Мы принесем сеть. — Мезаи так дрожал, словно его поразила лихорадка. Мотнув головой в сторону Бейо, он отступил, споткнувшись, и пропал в белой мгле. Меченосец поколебался.
— Иди, — приказал вождь. Зикре двинулся и встал с Кейдой спина к спине.
— Думаешь, он нас и в этом тумане видит?..
— Не знаю, — Кейда ощутил дрожь, ибо спина охотника притиснула к зябнувшему телу заледенелый подкольчужник.
Его слова остались неуслышанными, поскольку в густой мгле разнеслось рычание, оборвавшееся жутким бульканьем. А затем белый мрак прорезало шипение чудовища, казалось, летевшее со всех направлений. Кейда обнажил второй меч и перенес тяжесть тела с ноги на ногу.
— Берегись! — крикнул Зикре, кидаясь вбок.
Передняя лапа дракона прорвала завесу, и на высоте груди грозно блеснули когти. Кейда круто