Он упал как срубленное дерево, не кренясь и не сгибаясь.

- Так соединись с ней, - повторил барон, однако на этот раз его слова прозвучали менее уверенно.

Случившееся наполнило его дурными предчувствиями. Он посмотрел, как Питер вытирает свой нож, увидел удовлетворение в его глазах.

'Так вот как он умеет убивать своей рукой! - подумал барон. - Полезно было увидеть...'

- Ом действительно выдал нам герцога? - спросил барон.

- Вне всяких сомнений, мой господин.

- Тогда приведи его сюда.

Питер посмотрел на капитана охраны, и тот отправился выполнять приказание. Барон посмотрел на тело Уйе. Судя по тому, как он падал, можно было предположить, что у него дубовый кол вместо позвоночника.

- Никогда не мог себя заставить доверять предателям, - сказал барон, - не исключая и предателя, созданного мною самим.

Он посмотрел в темноту за окном. Орудия не стреляли больше по пещерам в Защитной стене все норы-ловушки были герметично закрыты Неожиданно для него самого барона захватило очарование этой темной ночи. Но сомнения все еще жили в нем. Конечно, Уйе следовало знать, что с ним будет в конце. Но эта его фраза: 'Вы думаете, что победили меня?' Что он имел в виду?

В каюту вошел герцог Лето Атридес Его руки были скованы цепью, исхудалое лицо покрыто грязью. Его куртка была разорвана в том месте, с которого кто-то сорвал знак различия Клочья одежды висели и на груди очевидно, защитный пояс сорвали с него, не расстегнув. Глаза Герцога горели безумным огнем.

- Та-а-ак, - протянул барон и вобрал в себя воздух Он понимал, что произнес это чересчур громко - Будь проклят этот доктор!

- Полагаю, добрый герцог находится под действием наркотика, - сказал Питер, - поэтому Уйе и удалось сохранить его для нас. - Питер повернулся к герцогу: - Вас опоили наркотиком, мой добрый герцог?

Голос прозвучал откуда-то издалека Лето ощутил тяжесть цепей, боль в мускулах, в потрескавшихся губах, сухой вкус жажды, от которого, казалось, распухли щеки Но звуки были тусклыми, как будто приглушенными одеялом И силуэты предметов были неясными, расплывчатыми.

- Что насчет женщины и мальчика, Питер? - спросил барон. - Есть какие-нибудь сообщения?

Питер провел кончиком языка по губам.

- Я тебя спрашиваю! - взревел Барон.

Питер посмотрел на капитана охраны, потом - снова на барона.

- Люди, которым вы поручили эту работу, найдены...

- Что они доложили? - перебил его барон.

- Они мертвы, мой господин.

- Конечно, как могло быть иначе! Я хочу знать не это...

- Они найдены мертвыми, мой господин.

Барон побледнел.

- А женщина и мальчик?

- Никаких следов, мой господин, но там побывал червь. Возможно, все было так, как и предполагалось... несчастный случай. Возможно...

- Меня не интересуют возможности! Как насчет исчезнувшего топтера, ментат?

- Очевидно, на нем бежал один из людей герцога, мой господин. Убил нашего пилота и бежал.

- Кто он?

- Убийство было проделано без шума, очень чисто, мой господин. Может быть, это был Хават или Хэллек, а возможно, Айдахо.

- 'Возможно', - пробормотал барон, глядя на шатающегося герцога.

- Мы - хозяева положения, мой господин, - сказал Питер.

- Я так не думаю! Где этот глупый планетолог? Где человек по имени Кайнз?

- За ним уже послали.

- Мне совсем не нравится, как помогает нам слуга императора, пробормотал барон.

Лето смутно различал отдельные слова - 'Женщина и мальчик'... 'никаких следов...' Значит, Пол и Джессика бежали, а судьба Хавата, Хэллека и Айдахо неизвестна - это оставляло надежду...

- Где кольцо герцога с печатью? - спросил барон.

- Сардукар сказал, что, когда он забрал его, кольца на нем не было, мой господин, - ответил капитан охраны.

- Ты слишком поторопился убить доктора, - нахмурился барон. - Это было ошибкой. Тебе бы следовало спросить меня, Питер. Твои опрометчивые действия не пошли нам на пользу.

В голове Лето была только одна мысль - 'Пол и Джессика бежали'. И еще что-то застряло в его памяти - сделка Теперь он почти вспомнил. Зуб! Часть ее он уже помнил твердо: 'В искусственный зуб запрятан отравляющий газ'. Кто-то велел ему помнить о зубе у него во рту Он мог потрогать его языком. Все, что нужно сделать, это с силой надавить на него. Но не теперь! Этот кто-то велел ему подождать, пока он не окажется рядом с бароном. Кто велел так сделать - этого Лето вспомнить не мог.

- Сколько времени он будет оставаться в таком состоянии? - спросил барон.

- Возможно, с час, мой господин.

- Опять 'возможно' - пробормотал барон и отвернулся к окну. - Я голоден.

'Барон - это вон та неясная, серая масса', - думал Лето. Масса двигалась туда-сюда, пританцовывая и покачиваясь вместе с каютой. А каюта то расширялась, то сужалась, делалась то светлее, то темнее. Она то погружалась в туман, то прояснялась. Время представлялось герцогу в виде пластов, и он двигался сквозь них с огромным трудом.

'Я должен ждать', - помнил Лето. Перед ним был стол. Лето различал его достаточно ясно За столом сидел чудовищно толстый человек и ел. Лето осознал, что сам он сидит напротив толстяка, ощутил тяжесть цепей, удерживающих на стуле его безвольное тело...

Он сознавал, что какой-то промежуток времени выпал из его сознания, но какой - этого он не знал.

- Мне кажется, он приходит в себя, мой господин!

Какой вкрадчивый голос! Это Питер.

- Мне тоже так кажется.

Громыхающий бас. Это барон.

Лето почувствовал большую определенность во всем, что его окружало. Стул под ним приобрел твердость, оковы - тяжесть и остроту. Теперь он ясно различал лицо барона и наблюдал за ним, зачарованный движениями его рук.

- Вы меня слышите, герцог Лето? - говорил барон. - Я знаю, что вы слышите меня! Мы хотим, чтобы вы сказали нам, где ваша наложница и ребенок, которого вы с ней произвели на свет.

От внимания Лето не ускользнула ни одна деталь. Слова барона вселили в него спокойствие: 'Значит, это правда - они не сумели взять Пола и Джессику'

- Мы здесь не в детские игры играем! - гремел барон. - И я хочу, чтобы вы это знали - Он подался к Лето, впившись взглядом в его лицо. Невозможность вести разговор с глазу на глаз, без свидетелей, злила барона.

Лето ощутил, как возвращаются к нему силы И теперь воспоминание о зубе воскресло в его памяти. Он вспомнил, кто вставил ему в рот это смертоносное оружие. Уйе!

В голове его возникло затуманенное наркотиками воспоминание о том, как мимо него протащили безжизненное тело. Теперь он знал, что это был труп Уйе.

- Вы слышите это, герцог Лето?

До сознания Лето дошел какой-то отдаленный шум, чьи-то мучительные стоны.

- Мы схватили одного из ваших людей, переодетого Свободным, - сказал барон. - Как вы понимаете, было легко распознать его по глазам Он утверждает, что был послан к Свободным, чтобы шпионить за ними Я некоторое время жил на этой планете, мой дорогой кузен, и знаю, что за этими мерзавцами никто не шпионит. Скажите мне, вы купили их помощь? Это к ним вы отослали наложницу и сына?

Лето почувствовал, как страх сдавил ему грудь если они в пустыне, то поиски не прекратятся до тех

Вы читаете Дюна (Книги 1-3)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×