которым мы относимся к своей смерти?' Она посмотрела на Пола, гадая: 'Понимает ли он это? Поймет ли он то, что должен сделать?'

- Мы друзья Джемиза, - сказал Стилгар. - Мы не причитаем над нашими мертвыми, как скопище дикарей.

Слева от Пола встал седобородый старик и сказал:

- Я был другом Джемиза. - Он подошел к груде вещей и взял дистранс. Когда в засаде у Двух Птиц запас нашей воды был ниже минимума, Джемиз делился со мной последним, что у него оставалось. - Человек вернулся и сел на свое место.

'Ожидают ли от меня, чтобы я тоже сказал, что был другом Джемиза? подумал Пол. - Ожидают ли от меня, что я тоже подойду и возьму какую-нибудь вещь?' Он заметил, что люди смотрят на него и отводят глаза. 'Ожидают!'

Еще один человек встал, вышел в круг и взял паракомпас.

- Я был другом Джемиза, - сказал он. - Когда патруль захватил нас у Скалистой бухты и я был ранен, Джемиз увел их, чтобы раненые могли спастись. - Он вернулся на свое место.

Снова к Полу повернулись лица людей, и он увидел в их взглядах ожидание. Он опустил глаза. Стоящий рядом подтолкнул его и прошептал:

- Ты хочешь накликать на нас беду?!

'Как я могу сказать, что был его другом?' - подумал Пол.

Еще одна фигура вышла из круга, и когда свет упал на ее закрытое капюшоном лицо. Пол узнал мать. Она взяла из груды вещей платок.

- Я была другом Джемиза, - сказала она. - Когда его дух увидел правду, он удалился и пощадил моего сына. - Она вернулась на свое место.

И Пол вспомнил скорбь в ее голосе, когда она сказала ему после поединка: 'Как ты чувствуешь себя в роли убийцы?'

Снова он увидел обращенные на него лица, почувствовал гнев и страх отряда. Отрывок из книги 'Культ мертвых', некогда показанный ему матерью, всплыл в его памяти. Теперь он знал, что делать.

Медленным движением Пол встал на ноги. По рядам людей пронесся вздох.

Идя к центру круга. Пол почувствовал уменьшение своего 'Я', как если бы он потерял часть себя и искал ее здесь. Он наклонился над кучей вещей и взял бализет. Когда он вытаскивал его из груды, одна струна издала слабый звук.

- Я был другом Джемиза, - прошептал Пол. Он почувствовал, что слезы обжигают ему глаза, и постарался вложить в свой голос побольше силы. Джемиз научил меня тому, что... когда убиваешь... то платишь за это. Я хотел бы узнать Джемиза получше.

Ничего не видя вокруг, он вернулся на свое место и опустился на каменный пол.

Чей-то голос прошептал:

- Он плачет...

В кругу людей поднялся шепот:

- Узул дает воду мертвому!

Он чувствовал, как пальцы касались его влажных щек, слышал полный благоговения шепот.

Джессика, слыша голоса, всем своим существом ощутила, каким строгим должен быть здесь запрет на слезы. Она сосредоточилась на словах 'Он дает воду мертвому'. Это был дар миру теней - слезы. Они, вне всякого сомнения, должны считаться священными.

Ничто прежде не указывало ей с такой очевидностью, как ценна вода на этой планете: ни продавцы воды, ни высохшие тела, ни стилсьюты, ни правила водной дисциплины. Сейчас речь шла о более ценных вещах: о самой жизни, о составляющих ее ритуалах и символах.

Вода.

- Я трогал его щеку, - прошептал кто-то. - Я почувствовал дар.

Вначале прикосновения чужих пальцев испугали Пола. Он крепче сжал гриф бализета, чувствуя, как струны впиваются в ладонь. Потом над чужими руками он увидел лица, а на них - глаза, широко раскрытые, полные изумления.

Церемония похорон шла своим путем. Но теперь вокруг Пола образовалось пустое место, как будто члены отряда возвеличивали его этой почетной изоляцией.

Церемония закончилась тихой песней:

К полной луне призывы...

Шаи-Хулуд поднялся, чтобы ее увидеть;

Красная ночь, сумеречное небо,

Кровавая смерть - ты погиб.

Возносим молитвы луне: она круглая...

Счастье всегда будет с нами,

Потому, что мы нашли то, что искали,

В стране с твердой землей.

У ног Стилгара остался наполненный мешок. Он наклонился и положил на него ладонь. Кто-то подошел к нему, присел у его локтя, и Пол узнал Чани.

- Джемиз носил тридцать три литра, семь драхм и тридцать три малых драхмы воды племени, - сказала Чани. - Я освящаю ее сейчас в присутствии сайадины. Эккери-акаири, это вода, филлисмн-фолласи Пола Муаддиба! Киви акави, никогда больше, накелас! Накелас! Будь измеренной и сосчитанной, укаир-ан! Биение сердца джан-джан-джан нашего друга... Джемиза.

В глубокой и полной тишине Чани обернулась и посмотрела на Пола. Потом она сказала:

- Там, где я пламя, будь углем. Там, где я роса, будь водой.

- Би-ла кайфа, - нараспев произнесли остальные.

- Полу Муаддибу пойдет эта мера, - сказала Чани. - Пусть он хранит ее для племени, охраняет от бессмысленных потерь. Пусть он тратит ее с умом во время нужды. Пусть он пронесет ее свое время и оставит для племени.

- Би-ла кайфа, - повторили члены отряда.

'Я должен принять эту воду', - подумал Пол. Он медленно встал и подошел к Чани. Стилгар отступил, давая ему место, и бережно взял у него бализет.

- На колени! - сказала Чани.

Пол опустился на колени.

Она положила его руки на мешок с водой и плотно прижала их к его поверхности.

- Племя оказывает тебе доверие, вручая эту воду. Джемиз ушел из нее. Владей ею в мире. - Она встала и подняла Пола.

Стилгар вернул ему бализет и протянул на ладони стопку металлических колец. Пол посмотрел на них, отмечая разницу в их размерах.

Чани взяла самое большое кольцо и подержала его в руке, показывая.

- Тридцать литров, - сказала она. Одно за другим она брала кольца и, показывая их Полу, пересчитывала их:

- Два литра, один литр, семь счетчиков воды по одной драхме каждый, один счетчик тридцати трех малых драхм. Вот они все - тридцать три литра, семь драхм и тридцать три малых драхмы.

Она держала кольца в руках так, чтобы Пол мог их видеть.

- Ты принимаешь их? - сказал Стилгар.

- Да.

- Позже я покажу тебе, как связать их в платок, - сказала Чани, чтобы они не попортились и не подвели тебя, когда тебе понадобится тишина. - Она протянула руку.

- Ты не могла бы... хранить их вместо меня? - спросил ее Пол.

Чани обернулась и бросила на Стилгара испуганный взгляд. Он улыбнулся и сказал:

- Пол Муаддиб или Узул еще не знает наших путей, Чани. Держи пока счетчики воды у себя, а позднее покажешь ему, как их хранить.

Она кивнула, достала из-под плаща кусок ткани, уложила в нее кольца, замысловато укутывая каждое в отдельности, поколебалась мгновение и сунула себе под плащ.

'Я что-то сделал не так', - подумал Пол. Он чувствовал добродушную насмешку во взглядах окружающих, и его сознание соединило это с памятью предвидения: 'Счетчики воды, предложенные женщине, - ритуал

Вы читаете Дюна (Книги 1-3)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×