кресло. В комнате засмеялись.

— Слухи и фольклор, — пробормотал кто-то.

— Мы живем в большом и очень сложном городе. Я боюсь, что обладание мечом и родимым пятном далеко недостаточная квалификация. Нам нужен король с происхождением, предки которого знали, как управлять.

— Например, как Ваше происхождение, мой господин.

Нобби с громким шумом всосался в новый стакан с бренди. — О, я привык к управлению, что правда — то правда, — сказал он, опуская стакан. — Люди все время мною командуют.

— Нам нужен король, имеющий поддержку основных кланов и гильдий в городе.

— Кэррот нравится народу, — сказал Нобби.

— Ах, народу...

— Все равно, там надо очень хорошо трудиться, — сказал Нобби. Старина Ветинари постоянно проталкивал бумаги. Че забавного в этом? Никакой жизни, сидеть часами, беспокоиться, ни секунды на личную жизнь. — Он протянул пустой стакан. — Еще раз, старина. На этот раз, наполни его до краев, ладно? Чего ради использовать такие большие стаканы и наливать им только на самое дно, странные вы какие- то.

— Многие предпочитают ощущать букет, — сказало немного испуганное кресло. — Они получают наслаждение, нюхая его.

Нобби посмотрел на стакан красными глазами, в его взгляде читалось неодобрительное осознание того, что все слухи о том, до чего скатилось высшее общество оказались правдой. — Не, — сказал он. — Я буду пить из него, если Вы понимаете, о чем я.

— Если мы вернемся к нашему разговору, — сказало другое кресло, король не стал бы тратить много времени на управление городом. У него, конечно, для этого будут люди. Советники. Консультанты. Люди с опытом.

— А ему че тогда делать? — спросил Нобби.

— Править, — ответило кресло.

— Принимать парады.

— Председательствовать на банкетах.

— Подписывать указы.

— Жрать отличное бренди как свинья.

— Править.

— Мне кажется это недурная работенка, — сказал Нобби. — Неплохо для начала, а?

— Конечно, королю надо быть человеком, который понимает конкретные намеки, которые ему дают, — горько сказал чей-то голос, но остальные кресла все вместе зашипели на него.

Нобби после нескольких попыток, наконец, нашел свой рот и сделал еще один глубокий глоток. — Мне кажется, — сказал он. — Мне кажется, что вы хотите найти кого-нибудь со свободными руками и сказать: «Эй, тебе повезло сегодня. Посмотрим, как ты можешь махать ручкой».

— Ага! Это не плохая мысль! Вам приходит в голову чье-нибудь имя, мой господин? Хотите еще немного бренди?

— Почему бы и нет, спасибо братишка. Конечно, о чем, бишь я, а? Именно так, лакей, до самого края. Не пойму, кого конкретно вы имеете в виду.

— Вообще-то, мой господин, мы, конечно, думали предложить корону Вам...

Нобби выпучил глаза. И щеки тоже.

Не очень удачная идея выплевывать отличное виски, особенно когда держишь в руке зажженную сигару. Пламя ударило в противоположную стену, где оставило отличную хризантему из обгорелого дерева, в то время как согласно фундаментальным законам физики, кресло Нобби опрокинулось назад, и ее владелец докатился до двери.

— Королем? — подавился Нобби, и все бросились хлопать его по спине, чтобы он мог нормально дышать. — Королем? — просипел он. — И чтобы мистер Ваймз отрубил мне голову?

— Вы сможете пить столько бренди сколько захотите, мой господин, сказал какой-то умоляющий голос.

— Что хорошего в этом, если не будет горла, в которое его заливать!

— О чем Вы говорите?

— Мистер Ваймз отрубит мне голову! Он отрубит мне голову!

— Господи боже! Мужик...

— Мой господин, — поправил кто-то.

— Мой господин, поймите, — когда Вы будете королем, Вы сможете приказать этому неудачнику Ваймзу, что надо делать. Вы будете, как Вы сами бы сказали, «шефом». Вы могли бы...

— Говорить старику Каменолицему, что надо делать? — спросил Нобби.

— Именно так!

— Я буду королем, и я буду говорить, что делать Каменолицему? спросил Нобби.

— Да!

Нобби уставился в задымленный полумрак.

— Он отрубит мне голову!

— Слушай, ты глупый недоросток...

— Мой господин...

— Ты глупый недоросток господин, если надо будет, ты сможешь сам приказать казнить его!

— Я не смогу этого сделать!

— Почему?

— Он отрубит мне голову!

— Этот человек называет себя офицером закона, и чьим законам он подчиняется, а? Откуда исходят законы для него?

— Я не знаю! — простонал Нобби. — Он говорит, что они идут от его ботинок! — Он оглянулся. Тени окутанные дымом окружали его со всех сторон.

— Я не могу быть королем! Старый Ваймз отрубит мне голову!

— Не могли бы Вы прекратить говорить об этом!

Нобби оттянул воротник.

— Здесь немного душно и задымлено, — пробормотал он. — Где здесь окно?

— Там...

Кресло покачнулось. Нобби налетел на столик со стаканами, упал на столик с напитками, отскочил от него и выпрыгнул в ночь, убегая со всех ног от судьбы в общем, и от топора в частности.

***

Веселина Малопопка ворвалась в дворцовую кухню и выстрелила из арбалета в потолок.

— Никому не двигаться! — завопила она.

Вся прислуга патриция подняла на нее глаза.

— Когда Вы крикнули никому не двигаться, — осторожно сказал Барабаностук, брезгливо убирая кусок штукатурки со своей тарелки, вероятно, Вы хотели сказать...

— Хорошо, капрал, все я беру на себя, — сказал Ваймз, похлопывая Веселину по плечу. — Милдред Изи здесь?

Все повернули головы.

Милдред уронила ложку в тарелку с супом.

— Не волнуйтесь, — сказал Ваймз. — Мне просто надо задать Вам несколько дополнительных вопросов...

— Я... из-з-звинете, сэр...

— Вы не сделали ничего плохого, — сказал Ваймз, обходя стол. — Но Вы не просто брали домой еду для своей семьи, не так ли?

— С-сэр?

— Что еще Вы брали?

Милдред посмотрела на неожиданно пустые лица остальных слуг. — Были старые простыни, но миссис

Вы читаете Ноги из глины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату