Басс выровнял пистолет и тщательно прицелился. Уотерс начал писать.

— Док не убивал Донахью, Гарри,— ровным голосом сказал Шейн — Когда это случилось, он был здесь. Сейчас я тебе все расскажу. Партия героина была каким-то образои спрятана в «альфа-ромео» Теодоры. Винс Донахью спал с женой Эла Нэплза, она и рассказала ему о Ледибэг. Донахью шантажировал Джонни Блэка, квотербека из «Флорида Кристиане», и Блэк может это подтвердить. Винс и двое его ребят ограбили тебя, они рассчитали все по минутам. У Донахью не хватило бы мозгов, чтобы задумать такое дело. То же самое относится и к Доку.

— Я никогда не считал себя гением,— проворчал Уотерс.— Гарри! Не надо!

Басс уже не слушал. Его голова упала на грудь, но ствол «кольта» все еще был направлен в грудь Уотерсу. Из последних сил Басс пытался нажать на курок.

Уотерс отшатнулся, закрываясь желтым блокнотом, словно тот мог защитить его от пули. Согнувшись, Басс упал на пол. Пистолет выскользнул из его пальцев. Уотерс, как кошка, прыгнул вперед и подхватил пистолет. Шейн быстро подошел к Бассу и приподнял его.

— Быстро, Шейн,— Уотерс прицелился в детектива.— Перетащим его в мой автомобиль и выкинем где-нибудь по дороге. Он должен исчезнуть. Только пикни, и ты будешь лежать рядом с ним!

Его голос был высоким и истеричным, но «кольт» в вытянутой руке не дрожал.

— Похоже, ты много знаешь о героине? Не лучше ли мне…

— Оставь, Док,— оборвал его Шейн — Ты сам только что согласился, что с соображением у тебя слабовато,— он взял Басса на руки и встал — Или ты еще не понял, что вытащить тебя из дерьма могу только я?

— Черт побери, Шейн,— Уотерс потер лоб.— Я спал, когда он ворвался и врезал мне по лбу пистолетом. Я уже вообще не понимаю, что к чему.

Вырвав из блокнота листок с неоконченным признанием, он поднес к нему огонек зажигалки и с испугом взгянул на бесчувственное тело Гарри Басса.

— Вот таким он был в молодости. Настоящий бульдозер. Я и не думал, что он способен еще на такое. Ты знаешь, что он хотел сделать, когда ты вошел? Получить мое признание, прикончить меня и вложить пушку мне в руку. Да, да! Я прочел это в его глазах… Все, пошли отсюда.

ГЛАВА 18

Шейн отнес Гарри Басса к парадному входу. Уотерс распахнул входную дверь, с тревогой огляделся и подтолкнул Шейна стволом пистолета.

— Дверь гаража я оставил открытой. Пошли туда.

Тело Басса едва не выскользнуло из рук детектива. Шейн чертыхнулся и перехватил его поудобнее.

— А Гарри тяжелее, чем я думал,— сказал он — Помоги мне, черт тебя возьми! Я сейчас выроню его!

Они вышли на крыльцо. Уотерс подхватил Басса за ноги. В то же мгновение рука детектива скользнула вниз, схватилась за пистолет и вырвала оружие у Уотерса. Тот охнул и отпустил ноги Басса.

— Сволочь ты, Шейн!— выкрикнул он— Чего ради ты все это затеял — ради двухсот тысяч?

— Я надеюсь получить вознаграждение,— мягко сказал Шейн— Остальные деньги понадобятся Гарри на оплату адвокатов. Если наркотики в пальто зашил не ты, то кто это сделал?

— Откуда я знаю? Может быть, Винс Донахью. А как ты теперь это докажешь?

— Бросьте пистолет, Шейн!— резко сказал чей-то голос.

Шейн разжал руку, и пистолет со стуком упал на ступеньку крыльца.

— Задержались, ребята?

Луч мощного фонарика прорезал темноту и уперся в Уотерса, который начал потихонечку пятиться назад.

— Стой на месте, Док,— сказал тот же голос.

Уотерс остановился и заморгал.

— А кто сказал, что я ухожу?— проворчал он— Вы хотели поймать Гарри Басса, верно? Вот он, берите.

Из кустарника ярдах в десяти от крыльца вышли двое мужчин в темных костюмах, за ними последовали Пэйнтер и Сандерсон. Все четверо держали оружие наготове.

Пэйнтер подбежал к Шейну.

— Так вот чего стоят твои слова?— крикнул он.— Прячешь сбежавшего преступника и думаешь, что это сойдет тебе с рук? Я арестую тебя за укрывательство.

— Сомневаюсь, Пит,— холодно сказал Шейн и взглянул на двух мужчин в темных костюмах— С кем из вас я буду говорить?

— Я Нат Вильямс,— отозвался один из них.— Государственное казначейство США. Можете говорить со мной.

— Вы видели,— спросил Пэйнтер— Видели, как он пытался увезти своего дружка и спасти его? На этот раз ты не отвертишься, Шейн. У меня есть три свидетеля.

— Вся вина Гарри заключается в том, что он ударил полицейского,— сказал Шейн.— Мне все это кажется прискорбным недоразумением, Просто несчастье, что этот человек умер.

— Вы слышали, что он сказал?— взвился Пэйнтер.— Эти люди — специальные агенты из отдела по борьбе с наркотиками, Шейн. Или теперь ты будешь утверждать, что Гарри Басс не возил героин из Майами в Нью-Йорк? Ты опоздал, ты еще не слышал последние новости. У твоего приятеля руки по локоть в крови!

Второй агент склонился над Гарри Бассом.

— Ему нужен врач, Нат,— сказал он.— Выглядит он паршиво. Пойду позвоню из дома.

— Можете забрать Басса,— сказал Пэйнтер.— Он ваш. Мне нужен только Шейн,— он злобно взглянул на своего старого врага.— Я с громадным удовольствием арестую его за соучастие. Сандерсон, наденьте на него наручники.

На гравийную дорожку, ведущую у дому Басса, выехал автомобиль Тима Рурка. Еще два агента бросились ему навстречу и встали с пистолетами в руках по обе стороны машины, когда она остановилась.

— Я собираюсь кое с кем встретиться,— сказал Шейн.— Если вы сможете урезонить Пита, Вильяме, то у нас есть шанс прояснить обстановку до того, как приедет врач. Сегодня ночью Гарри уже не будет бить копов.

— Ты, кажется, думаешь, будто все еще ведешь дело?— осведомился Пэйнтер.— Разреши сказать тебе, что это не так.

— Я слышал, Шейн добивается неплохих результатов,— сказал Вильяме.

— Результатов!— взревел Пэйнтер.— Шантаж, передергивание фактов либо идиотская удача! А также попустительство некоторых чиновников, которые точат с ним лясы вместо того, чтобы упрятать его за решетку, где ему самое место!

— Похоже, вы не очень любите Шейна,— сухо заметил Вильяме— Давайте попытаемся обойтись без личных чувств. Я заинтересован в том, чтобы закрыть эту героиновую линию, да и вы тоже, как мне кажется.

Пэйнтер притих.

— Героиновой линии не существует,— вмешался Шейн— Это была разовая поставка. Ее основная цель заключалась в том, чтобы убрать со сцены Гарри Басса, и эта цель достигнута,— он взглянул на Басса, которому предстояло предстать перед судом за преступление, карающееся в штате Нью-Йорк смертной казнью.— Будет лучше, если вы сможете послать на 70-ю улицу человека, чтобы он пригнал сюда белый «альфа-ромео», припаркованный в трех кварталах от залива. Ключи лежат в машине. Товар провезли

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату