Он уставился на нее и выключил мотор.

     — Вы не умеете ездить по нашим дорогам или вообще не умеете?

     — Вообще не умею водить.

     — Совсем не умеете?

     Клэр покачала головой.

     — Мне это было ни к чему.

     Судя по его лицу, Сет с трудом смог переварить эту новость.

     — Почему же вы ничего не сказали? — наконец спросил он.

     Видя его недовольство, Клэр тоже разозлилась.

     — А разве у меня была такая возможность? Я здесь уже неделю, и, кроме вашей мамы, передавшей мне ужин, никто на меня вообще не обращает внимания, не звонит, не приезжает! И если бы сегодня я не зашла в сарай, вы бы опять просто уехали домой, как и раньше!

     — Я не хотел отвлекать вас от... работы, — сказал неуверенно Сет.

     Да он просто издевается над ней. Немедленно вспомнились все обиды, и Клэр вскипела.

     — Вы упросили меня бросить все ради вас и, как только этого добились, тут же забыли про меня! Я тут совсем одна! Я могу заболеть или сломать себе руку, или еще что-нибудь, и никто даже не узнает! — Тут она сказала то, чего не должна была говорить: — А может, и с моим дедушкой было то же самое? Вы уговорили его переделать ранчо под страусиный питомник, а потом тоже забыли о нем?

     Сет побелел как полотно, а потом выскочил из пикапа и схватил ее за плечи.

     — Вы обвиняете меня в том, что я забыл про вашего деда! Вы прохлаждались себе в городе, пока он тут работал, и ни разу даже не потрудились приехать повидаться с ним.

     — Бо тоже ни разу не приезжал ко мне!

     — Может быть, он не думал, что ему будут рады.

     — Или, может быть, ненавидел Нью-Йорк.

     — Как вы ненавидите ранчо? — Он смотрел на нее в упор.

     Клэр отвела глаза.

     — Разумеется. — Сет отпустил ее плечи, но Клэр все равно продолжала ощущать его железную хватку. — Вы ясно всем дали понять, что ничего общего с жизнью на ранчо иметь не хотите. И даже не пытались здесь осмотреться, вы здесь только для того, чтобы получить свое, а получив, тут же уедете.

     — Здесь нечего было бы получать, если бы не я! — выпалила она. — Вы все остались бы бездомными. Только, кажется, об этом забыли.

     Сет заметно остыл.

     — Извините, — глухо произнес он.

     Но взгляд его карих глаз был тяжелым. Клэр подумала, что лучше бы он на нее накричал.

     — Конечно, в наших общих интересах сделать вашу жизнь здесь приятной.

     — Это вовсе не угроза, — пояснила Клэр.

     Сет снова забрался в пикап.

     — Правда?

     — Да! Я никогда не сделала бы этого.

     Но по его лицу было видно, что он не верит.

     — Мне надо ехать. Постараюсь, чтобы кто-нибудь нашел время и обучил вас водить машину, — сказал он, давая задний ход. Развернувшись, он коротко кивнул Клэр и умчался прочь, оставив ее стоять посреди площадки.

     Трудно было поверить, что тот, кто только что успокаивал ее после нападения страуса, сейчас взял и уехал, не сказав теплого слова.

     Охлаждение из-за ничего. Не может же быть, что причина — неумение водить машину. К несчастью, она вышла из себя и обвинила его в том, что он забыл про ее дедушку. За Бо Беллингема Сет не отвечал, но за нее в некотором роде несет ответственность. А ей не стоило так распаляться и прямо высказывать свои обиды. Взбираясь на ветхое крыльцо, Клэр постаралась вспомнить, что ей ответил Сет. Она, мол, хочет воспользоваться плодами труда Бо, тогда как сама ничего не делает.

     Вот тебе благодарность, подумала она, с силой хлопая дверью. А ее отношения с дедушкой его вообще не касаются.

     Клэр плюхнулась на широкий диван. Лампочки перегорели, но она не спешила вкручивать новые. В темноте гостиная выглядела уютнее.

     Отмести другое замечание Сета, о том, что она даже не пыталась осмотреться, было труднее. Сет мог подумать, что она угрожает уехать раньше времени.

     Может быть, самой надо сделать первый шаг и пригласить жену Пита и жен других ранчеро к себе на кофе. Кажется, так всегда делают. Вечеринку она не осилит. Еще не способна приготовить целый ужин. А к кофе можно подать готовый пирог или печенье.

     Итак, она пригласит их на кофе. Наверняка про нее уже ходят Бог знает какие слухи, и единственный способ их опровергнуть — пообщаться в непринужденной обстановке. Может быть, стоит рассказать им и о своей работе. И когда они увидят, что она не просто прохлаждается здесь, то поймут ее.

     Вкрутив лампочку, Клэр осмотрелась вокруг. При взгляде на стоявшие в углу рулоны ткани и на ее лице появилась улыбка. Пришло время наводить здесь порядок. Новая обивка на мебели и новые занавески убедительно покажут всем, что Клэр Беллингем остается.

     Хотя бы на год.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

     Стоны отчаяния сопровождали попытку Клэр вывести из-под навеса старый пикап. Сет передернул плечами.

     — Разве нельзя отпустить сцепление чуть легче?

     — Если я буду легче отпускать сцепление, мотор опять заглохнет.

     Мотор все равно заглох. Клэр раздраженно стукнула кулаком по рулю.

     — Постарайтесь держать ногу все время на педали газа, — предложил Сет, потирая лоб.

     Она и держала ногу на газе. Педаль была нажата почти до самого пола. Стартер фыркал все слабее и слабее, пока Клэр окончательно не сдалась.

     — Может быть, что-то неисправно? — процедила она.

     — Единственное, что в этой развалюхе не работает, так это водитель. — Сет старался говорить спокойно, чтобы не выдать свое раздражение.

     К большому изумлению и радости Клэр, Сет сам вызвался учить ее вождению.

     Но теперь ее радость несколько поубавилась. Из его слов выходило, что нет ничего легче этой премудрости, и Клэр подозревала, что так оно и есть. Даже подростки водят машину. Вероятно, в том-то все дело. Чем раньше начинаешь учиться, тем легче.

     Клэр еще раз повернула ключ в замке зажигания и отпустила сцепление, и снова мотор зачихал и заглох. В воздухе рассеялось облако едкого дыма из выхлопной трубы.

     Сет ничего не сказал и только отвел взгляд на заросли бурьяна. В тишине раздался громкий стрекот потревоженных сверчков.

     — Держу пари, что эти сорняки вокруг машины вросли в мотор, — сказала Клэр. Они казались ей уже какой-то, пусть мешающей, но необходимой частью пикапа.

     Нет, какой-то автомобильной рухляди ее не победить. Снова нажав на педали, Клэр повернула ключ. К ее удивлению, удалось включить первую передачу.

     — Она едет! — Клэр с гордостью повернулась к Сету.

     — Поверните руль! — Он перегнулся через нее, схватил руль, и машина миновала дерево, едва не

Вы читаете Выбор Клэр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату