Входит Макбет.
Великий тан гламисский и кавдорский, Стократ великий тем, что? впереди! Твое письмо меня перенесло Из нынешнего в будущее время, И вся я в нем. Макбет
Любовь моя, Дункан Приедет вечером. Леди Макбет
Когда уехать Он полагает? Макбет
Завтра поутру. Леди Макбет
Такого «завтра» никогда не будет. Мой друг, как в книге, на твоем лице Легко прочесть диковинные вещи. Их надо утаить. Чтоб обмануть Людей, будь сам, как все. Смотри радушней. Кажись цветком и будь змеей под ним. Придется позаботиться о госте. Ты мне самой подумать предоставь, Как сделать лучше нам ночное дело, Чтоб остальные ночи все и дни Царили безраздельно мы одни. Макбет
Поговорим потом. Леди Макбет
Но не робей, Старайся быть как можно веселей И предоставь все мне. Уходят.
Там же. Перед замком Макбета. Трубы и факелы. Входят Дункан, Малькольм, Дональбайн, Банко, Ленокс, Макдуф, Росс, Ангус и свита.
Дункан
В хорошем месте замок. Воздух чист, И дышится легко. Банко
Тому порукой Гнездо стрижа. Нам этот летний гость Ручается, что небо благосклонно К убежищу. Нет выступа, столба, Угла под кровлей, где бы не лепились Подвешенные люльки этих птиц. А где они гнездятся, я заметил, — Здоровый край. Входит леди Макбет.
Дункан
Вот леди и сама! Хотя любовь приносит нам заботы,