Макбет

Не доносите больше ничего. Пусть все бегут. Покамест лес Бирнамский Не двинулся на Дунсинанский холм, Мне страх неведом. Что в Малькольме этом? Не женщиною разве он рожден? Всезнающие духи мне сказали: «Никто из тех, кто женщиной рожден, Макбет, тебе не страшен, будь спокоен». Бегите ж, таны лживые, толпой На сторону английских сластолюбцев. Не дрогнет сердце у меня в груди, Ничто мне не опасно впереди.

Входит слуга.

Чтоб черт тебя обуглил, беломордый! Ты отчего так бледен? Вот глупец!

Слуга

Там десять тысяч…

Макбет

Видимо, таких же Глупцов, как ты?

Слуга

Нет, государь, — солдат.

Макбет

Ты бел, как холст. Ступай и нарумянься. Солдат, ты говоришь? Каких солдат? Каких солдат, ничтожество?

Слуга

Английских.

Макбет

Пошел ты к черту!

Слуга уходит.

Сейтон! — А в душе Я сам встревожен. — Сейтон! — Эта битва Меня погубит или утвердит. Я пожил на своем веку. Я дожил До осени, до желтого листа. На то, что скрашивает нашу старость — На преданность, любовь и круг друзей, — Не вправе я рассчитывать. Проклятья, Прикрытые трусливой лестью, — вот Что мне осталось да дыханье жизни, Которую б не прочь я прекратить, Когда бы с нею мог расстаться. — Сейтон!

Входит Сейтон.[19]

Сейтон

Здесь, государь.

Макбет

Что нового?

Сейтон

Увы, Известья подтвердились.
Вы читаете Макбет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату