вы утром представили, как “маленькое, но неизбежное бедствие”?
– Я так сказал? – Его чувственный рот насмешливо искривился.
– Именно, мистер Зелл. И если вы находите викторианские имена забавными, то как насчет Лавинии Гайд-Уайт?
– Подобно вашему, это древнее фамильное имя.
– Вы зовете ее Лави? – сладкоречиво поинтересовалась девушка. – Или, возможно, просто Лав?
– Всегда Лавинией.
– Я удивлена, как вы умеете сохранять невозмутимое лицо на собрании акционеров.
– Я неизменно сохраняю невозмутимое лицо перед богатыми и красивыми женщинами.
– Тогда почему вы постоянно смеетесь надо мной? – резко спросила она. – Потому что я простая бедная сирота?
– Вы не простая, мисс Уортингтон, – ответил он, и от выражения его глаз ее сердце перевернулось. – У вас лицо… – Он запнулся.
– Пожалуйста, только не говорите, что ангела. Это было бы слишком тривиально.
– Ну, когда вы выходили из ванной в узеньком полотенце, вы выглядели как юный ангел, играющий с чертом.
– Но серой вы не пахнете.
– У вас прелестный смех, – заметил Антон. – Природный или школа актерского мастерства?
– Не будьте циничным, – отпарировала она.
Подали еду. Как он и обещал, рыба была великолепной и благоухала кокосом, имбирем и другими специями, которые Эми раньше не доводилось пробовать.
– Я не сирота в том смысле, что и вы, – без преамбулы начал он. – Я никогда не знал своих родителей, поэтому никогда не терял их. То, через что вам довелось пройти, гораздо болезненней.
– Расти в чужих домах нелегко, – подтвердила Эми.
– Большинство из них были хорошими, но некоторые просто ужасны. Я рос в разных условиях, и это сделало меня таким, каков я есть. Однако когда ты юн и наивен, жизнь в доме чужих людей, у которых имеются свои дети, учит многим вещам.
– Точно, – горько вздохнула она.
– Думаю, у нас имеется кое-что общее.
– Антон, – Эми впервые назвала его по имени, – мне нужно кое-что узнать. Вы действительно даете мне эту должность? Или вы взяли меня только потому, что я оказалась под рукой, а через некоторое время выгоните меня так же быстро, как приняли?
– Позвольте, в любой работе есть испытательный срок. Если вы его выдержите, останетесь, если нет, то, возможно, сами будете рады покинуть нас.
– И как же я узнаю, выдержала ли я испытание?
– Вы просите описать масштаб вашей работы?
– Да.
– Разрешите, я спрошу первым. – Он окинул ее пристальным взглядом. – В чем, как вы думаете, заключается основной принцип вашей работы?
– Пока я только говорила по телефону. Вы могли бы заменить меня автоответчиком.
– Позвольте, я объясню вам, как проходит моя рабочая жизнь. Я не провожу много времени в конторе. Вот почему я предупреждал, что, работая со мной, нужно быть легким на подъем. Вы никогда не будете засиживаться дома.
– Так же, как и вы, – указала девушка.
– Так же, как и я, – согласился он. – Я не женат. Не хочу возлагать на плечи жены страдания, связанные с моим рабочим графиком. По крайней мере пока я не буду готов вести оседлый образ жизни.
– И когда же такое случится? – осмелилась спросить она.
– Когда я найду нужную женщину, – просто пояснил Антон. – А пока я женат на своей работе. У меня нет времени для женщин, что жаждут обязательств от мужчины. Однако мне нужен личный помощник. Из этого следует ответ на вопрос, заданный вам мною минуту назад. Главное качество характера, которое я ищу в своем помощнике, – это товарищество. Совместимость. Способность развлекать меня и долгие дни находиться вместе. Это особый тип отношений. Я надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю.
Она отпрянула назад, будто ее обожгли, и пристально посмотрела на своего собеседника. Еда в желудке превратилась в камни.
– Дайте-ка, я угадаю, Марси не была седовласой семидесятилетней старушкой?
– В чем дело? Вы выглядите так, словно увидели призрак… с засушенной головой.
– Возможно, приправа карри со мной не согласуется, – коротко бросила она.
– Надеюсь, все обойдется. Нет, Марси не была седовласой старушкой семидесяти лет. Она была женщиной за тридцать, высокой и элегантной. Когда-то служила моделью.
– Вы не находите, что для женщины слегка за тридцать странно иметь проблемы с сердцем.
– Да, – наконец продолжил он, – очень печально. Это было страшным ударом.
– Наверное, имеются и другие осложнения, – сказала она, складывая салфетку.
– О чем вы говорите?
– Я действительно устала, мистер Зелл. У меня был очень длинный день.