он, назвался пастухом Белого Тарбы, [следующие] - пастухами Синего Тарбы, Черного Тарбы. Заходит в юрты - там [женщины] назвались женами Белого Тарбы, Синего Тарбы и Черного Тарбы

15 - Куда ушли [три] Тарбы? - спрашивает [Тугал Масан].

- Все ушли на охоту. Им надоело конское мясо, мяса диких зверей захотелось, - отвечают они.

[Тугал Масан] натянул свой лук и пошел им навстречу.

- Что вы за люди, что за друзья такие? Нет у вас совести! Оставили меня на дне ямы, а сами обзавелись семьями, разбогатели, я всех вас застрелю из лука!

- Остановись, пожалей нас. Возьми все, вместе с нашими женами, только оставь нас в живых.

- Ничего мне не надо, я пойду дальше, а вы оставайтесь и пользуйтесь тем, что у вас есть, - сказал им и пошел дальше.

16 - Что же он не взял их жен? - проговорился тогда парень. И бурхан тот, которого он нес, сразу же исчез.

Итак, во второй раз [парень] пошел за бурханом и во второй раз понес его.

- Продолжим ту сказку? - говорит [бурхан].

- Если хочешь, расскажи сам, - [показывает] парень, а сам думает, что на этот раз ни слова не скажет.

А тот рассказывает:

17 - Шел, шел Тугал Масан и встретил одну красивую девушку. Куда ни ступит она - там вырастает лотос. Шел, шел за ней, догнал ту красавицу и хотел схватить ее, но не смог, она поднялась на небо. Он тоже поднялся за ней. Оказалась она средней дочерью небесного хана.

- Ты и есть Тугал Масан? - спрашивает его небесный хан.

- Да.

- Я тринадцать лет веду войну с Хара Лусан-ханом Ты мне помоги, для этого я отправил к тебе среднюю дочь. Она и привела тебя ко мне. Завтра ты увидишь девять белых быков - это мое войско, а девять черных быков - это войско Хара Лусан-хана. До обеда будут побеждать девять белых быков, а после обеда начнут побеждать девять черных быков. Самый первый бык - это будет сам Хара Лусан-хан, в него ты и выстрели из лука, - сказал он.

18 Тугал Масан после обеда выстрелил в того черного быка, тогда с ревом побежали назад все девять черных быков.

После этого Тугал Масан спустился вниз и зашел к Хара Лусан-хану. А там все печалились да горевали, что умирает Хара Лусан-хан.

- Что за человек к нам пожаловал? Раздетый, нагой.

- Я - знахарь, кудесник. Что случилось с вашим ханом?

- Заболел.

- Да, трудное дела Ладно, зайдем, посмотрим. Узнаем, что за хворь привязалась.

Зашел в дом и увидел свою стрелу, которая попала хану прямо в лоб. Он подошел и потянул стрелу на себя. Тогда Хара Лусан-хан говорит:

19 - О-о, как хорошо мне становится. Вылечил он меня, теперь не умру.

Устроили пир, гулянье, в это время [Тугал Масан] подошел к Хара Лусан-хану, еще глубже всадил ту стрелу и взлетел наверх. Когда он поднялся [на небо], его позвал небесный хан и сказал:

- Ну, теперь женись на моей дочери и стань хозяином моего царства. Будешь небесным ханом

- Нет, нет. Я не смогу быть ханом, да и жена мне не нужна, я еще дальше пойду, - говорит Тугал Масан.

20 Тогда парень опять воскликнул:

- Хоть бы он женился на дочери хана!

И тут же бурхан опять исчез.

В третий раз пошел за ним. Когда пошел в третий раз, он ни слова не произнес. Когда тот бурхан просил поговорить, не стал разговаривать с ним и донес его. Когда он входил к ламе-созерцателю, сказал:

- Наконец-то я принес бурхана.

Как только он сказал это, бурхан сразу исчез.

- Ладно, ты трижды прошел испытания, мужчина должен трижды преодолеть препятствия. Все три попытки оказались безрезультатными. Все же мы искупили свой грех, - сказал ему [лама].

13. СЕМЕРО МОЛОДЫХ ОХОТНИКОВ

Семеро молодых охотников (Долоон ангууша хубууд). Ср. AT 738 +485 В. Записал M.П. Хомонов в 1966 г. от А.А. Тороева, 73 лет, в с. Шунта Боханского р-на Иркутской обл. - РО БИОН, инв. № 3157, с 189-195. Публ. [6, с 165-171]. Перевод Е.В. Баранниковой.

Вар.: Семьдесят языков (Далан хэлэн). - РО БИОН инв. № 007, с 43-60; Человек, знающий язык животных (Амитадай хэлэ мэдэдэг хун). - РО БИОН, инв. № 2932, п. 1, с. 139-141

Сходные мотивы (животные обладают даром речи, человек в исключительных случаях может овладеть языком животных) присутствуют в сказках: 'Человек, знающий семьдесят языков' (Далан хэлэ мэдэдэг хун) (записала С.С. Бардаханова в 1971 г. от M.C. Сонголова, 74 лет, в с Бохан Иркутской обл.), 'Знаток семидесяти языков' (Далан хэльтэй хун) (записала С.С. Бардаханова в 1971 г. от С.Е. Ероновой, 76 лет, в с Ныгей Баяндаевского р-на Иркутской обл. - РО БИОН, инв. № 3494, с 23-25), 'Лисица' [6, с 328-337].

1 Собрались семь парней-охотников и вместе отправились охотиться в тайгу. Пришли на место, вырыли себе землянку, сделали балаганы и все, что нужно, приготовили. Вот охотятся целый месяц, питаются дичью, заготавливают звериные шкуры.

Проснулись они однажды утром и видят: лежит большущий змей, опоясав их балаган и соединив свой хвост с головой. Надо бы выстрелить, но все они перепугались. Стали выбираться по одному. Шестеро из них вышли, а седьмой остался, он был меткий и ловкий. Как только выбрались те шестеро, охотиться не стали, отправились по домам. Пришли домой и рассказывают о седьмом парне:

- Нам удалось выйти, а седьмой из нас не вышел, верно, змей съел его.

2 Змей развернулся и стал подавать парню знаки головой. Тогда парень подошел к нему. Змей выронил изо рта беленький шарик и показывает [парню], чтобы тот съел этот шарик. Взял его парень-охотник и проглотил. Как съел тот [шарик], стал понимать змеиный язык. Змей говорит:

- Я слышал, что ты очень ловкий и меткий охотник. Вот я и решил разыскать тебя. Я веду трудную войну, помоги мне в этом. Я воюю с огромным желтым змеем с западной скалы. Он пожирает всех наших [детей], которые появляются на свет. Помоги мне! Садись мне на спину, я тебя отвезу.

3 Сел парень-охотник на спину змею, тот расправил свои крылья и полетел над горами. Прилетел, сел у подножия большой западной скалы и говорит:

- Ты спрячься у подножия этой большой скалы, я поднимусь наверх и буду свистеть. Когда свистну, тот змей сойдет с вершины горы по расщелине скалы. Потом мы с ним начнем там биться. Схватившись, скатимся клубком с горы. Когда сверкнет что-то похожее на глаз, прицелься и выстрели. Если ты точно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату