Он вышел из машины и несколько минут стоял, вглядываясь в темноту.

– Великолепно! – довольно пробормотал Поль. – Им придется не меньше часа ухлопать на то, чтобы перепилить цепи. Мы отделались от них.

– Чего же мы ждем?

– Мне хочется узнать, кто преследует нас. Очевидно, это полицейские, но кто именно? Маркас? Ты не заметил, Валлорб?

Но никто из нас ничего не видел.

– Они, должно быть, послали кого-нибудь посмотреть, почему мы остановились.

Раздался выстрел.

– Здорово! – Дальтон рассмеялся. – Стрелочник обстреливает их!

Снова тишину разорвали выстрелы.

– А это уже посерьезней!

– Поль, они перестреляют друг друга!

– Это нас не касается. Поехали.

В то же мгновение раздался еще один выстрел. Господин 42 издал жалобный стол. Я чиркнул спичкой. Он полулежал, откинувшись на сиденье. Изо рта у него текла тоненькая струйка крови.

– Проклятье! – пробормотал Дальтон. Он задул спичку.

– Ты с ума сошел!

– Но этот человек…

Поль нагнулся к агенту и приложил ухо к его груди.

– Убит, – процедил он.

– Что же теперь делать?

– Ехать.

– А этот несчастный?

По приказанию Дальтона шофер и господин 53 оттащили труп к кустам у дороги.

– Поехали, – сказал Поль, когда они вернулись.

Снова мы неслись в темноте и молчали. Минут через пятнадцать шофер замедлил ход, свернул направо и остановился.

Дальтон выскочил из машины. Я тоже вышел. Было очень тихо, только в отдалении глухо рокотал гром. Приближалась гроза.

Шофер включил фары. Два широких луча осветили дорогу. Она была пустынна.

Упали первые капли дождя. Я снова залез в машину.

Через несколько минут вернулся Поль. Автомобиль дернулся и помчался по дороге.

Внезапно хлынул ливень. Оглушающе гремел гром, вспышки молний вспарывали небо, обезумевший ветер ломился в стекла.

– Хорошенькая погода для взлома, – усмехнулся Дальтон.

– Мы скоро приедем? – спросил Данблез, до того безучастно смотревший на потоки воды за окном машины.

– Кажется, мы уже на месте.

Дорога, по которой мы ехали, была обсажена высокими деревьями. При свете молнии я заметил небольшую речушку, а на ее берегу купол церкви.

Машина остановилась. Шофер выключил фары. Нас снова окутала темнота, которую время от времени разрывали вспышки молний.

– Ну и погодка, – пробурчал Дальтон. – Но отступать уже поздно. Все готовы?

– Что надо делать? – спросил я. – У тебя есть какой-то план?

– Прежде всего надо попасть в дом, а там будем действовать по обстоятельствам.

– Тогда пошли.

– Погоди. Господин 53, все готово?

– Да, господин Дальтон.

Он вытащил из-под сиденья нож и огромные перчатки.

– Что это еще такое? – спросил Данблез.

– В саду собака…

– Какая собака?

– Садовник держит весьма неприятного сторожа – огромного злющего пса.

Вы читаете Иггинс и К°
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату