– Показать ангар, – приказал Кирк. – Лейтенант Шанти, немедленно направляйтесь туда.
– Слушаюсь, сэр.
На экране появилось изображение ангара. Корабль Колдрена выглядел так же, как и через дверь турболифта. Массивный охранник неподвижно стоял на верхних ступеньках трапа. Его внимательный взгляд медленно скользил по пустому пространству ангара. В кабине управления никого не было, поскольку техники, присланные сюда Кирком, уже вернулись на свои места. Вдруг откуда-то раздался металлический скрежет, заглушенный шумом открывающихся дверей лифта. Показалась миниатюрная фигурка лейтенанта Шанти в сопровождении двух рослых сотрудников службы безопасности. Кирк знал, что ее внешность обманчива – она без труда справится С любым из своих подчиненных.
– Лейтенант Шанти, – начал он, но был прерван Колдреном, который с момента подачи сигнала тревоги не проронил ни слова.
– Что случилось, капитан Кирк? Зачем вы послали этих людей к моему кораблю?
– Лейтенант Шанти, – повторил командир, не обращая внимания на премьер-министра. – Из ангара был слышен металлический скрежет. Вы можете определить источник звука?
– Мы тоже его слышали, капитан, – ответила она, – когда открывались двери лифта. Похоже, он раздавался со стороны чужого корабля.
– Понятно, – Кирк вновь взглянул на Колдрена и повернулся к компьютеру.
– Мистер. Спок, проверьте ангар на наличие живых: существ.
Вулканец склонился над пультом управления.
– Там только сотрудники службы безопасности и охранник.
Кирк несколько минут молча рассматривал изображение ангара.
– Лейтенант Шанти, – наконец произнес он, – возвращайтесь в главный компьютерный зал. Внимательно все осмотрите и попытайтесь определить, действительно ли имела место неисправность.
– Да, сэр, – подтвердила Шанти. – Поискать следы присутствия постороннего, вы это имеете в виду?
– Совершенно верно.
– Капитан Кирк, – внезапно заговорил Колдрен, – вы считаете, что в компьютерном зале на самом деле мог быть чужой?
– Я не должен выпускать из виду любую возможность.
– Из того зала он смог бы получить доступ ко всем компьютерам корабля?
– Конечно, а в чем дело?
– Та информация, которую мы принесли, и которая была загружена в компьютер кают-компании, – не до нее ли этот предполагаемый посетитель хотел добраться?
Кирк с трудом справился с желанием сказать премьер-министру, что чужак – если это был он – мог попасть на борт звездолета только на карелланском корабле.
– Если это действительно чужак, – спокойно начал объяснять капитан, – если он точно знал, что ищет, и если он специалист-компьютерщик высочайшей квалификации, то это теоретически возможно. Но во всем Звездном Флоте наберется не более двух-трех десятков таких специалистов.
– И ни одного на борту 'Энтерпрайза'?
– Только один, и уверяю вас, в момент подачи сигнала тревоги он находился далеко от главного компьютерного зала.
– Откуда такая уверенность, капитан?
– Вы сами можете подтвердить, господин премьер-министр, что мистер Спок со времени вашего прибытия на крейсер постоянно находился рядом.
Колдрен взглянул на Спока и, казалось, расслабился.
– Конечно, капитан. Примите мои извинения. Боюсь, за последние несколько месяцев я сделался слишком подозрительным. Но предположение, что враги обладают знаниями и возможностями, позволившими им беспрепятственно проникнуть на корабль Федерации и уничтожить наши записи, ужаснуло меня. Еще раз прошу прощения. Возвращаясь к вопросу отправки ваших людей...
В этот момент открылись двери турболифта, оттуда вышел доктор Маккой и огляделся.
– Я вижу, вы с вулканцем еще здесь копаетесь. Вы что, передумали? Я отправляюсь один?
– В компьютерном зале была ложная тревога, – объяснил Кирк, – но неполадки уже устранены. Так, мистер Спок?
– Все параметры теперь в норме, капитан, но... – старший офицер наморщил лоб. – Я не в состоянии определить точную причину или хотя бы природу неисправности.
Доктор коротко рассмеялся.
– И это я слышу от тебя, Спок? Разве существует что-то, чего ты не можешь? Особенно в отношении компьютера. Извини, но я отказываюсь этому верить. Ты готов, или я отправлюсь один?
– Спок готов, Боунз, – сказал Кирк и сделал знак лейтенанту Причарду, чтобы тот занял место за пультом компьютера, – но я останусь на борту 'Энтерпрайза' по просьбе нашего гостя и его противника с Ванкадии.
– Капитан, Кирк! – беспокойство, Колдрена усиливалось. – Я считаю своим долгом еще раз предупредить, что вы не должны верить этим людям – бунтовщикам и террористам. Лучше пригласите Делкондроса сюда.
– Ваше предостережение будет принято во внимание, – ответил Кирк. – Мистер Спок и доктор Маккой, если у вас есть какие-либо возражения...
– После того как тот корабль был сбит, нет, – бросил Маккой. – Так ты идешь, Спок?
– Иду, доктор, – отозвался вулканец, перебрасывая через плечо ремень своего трикодера и направляясь к турболифту, чтобы присоединиться к Маккою.
Когда двери закрылись за ними, Кирк повернулся к переговорному устройству.
– Лейтенант Ухура, вы можете связаться с Делкондросом?
– Да, сэр. – Ее пальцы быстро забегали по клавишам пульта. – Говорите, капитан.
– Президент Делкондрос, – сказал Кирк, – двое моих людей – начальник медицинской службы лейтенант Маккой и старший офицер Спок – готовы к транспортации.
– Я полностью удовлетворен, – отозвался Делкондрос, – уверен, что как только они познакомятся с нашими доказательствами...
– Уверен, что они внимательно все исследуют, – сказал капитан.
– Конечно, это все, о чем мы просим.
Колдрен недовольно поморщился, но промолчал.
Через минуту включилась связь с транспортационным отсеком. Кирк улыбнулся, услышав сердитый голос Маккоя, что-то объяснявшего Споку. Внезапно связь прервалась.
– Мы готовы, капитан, – отрапортовал дежурный по транспортационному отсеку.
– Начинайте, мистер Кайл, – скомандовал Кирк, откинувшись на спинку кресла. – Будьте готовы немедленно вернуть их назад при первых признаках опасности. Непрерывно поддерживайте с ними связь.