— И это тоже, — согласился ее патрон.
— Не понимаю, почему я до сих пор терплю все это, — растерянно промолвила она.
— Все вы прекрасно понимаете, Фло, — с усмешкой заявил Найтли. — Но оставим это пока в стороне. Предлагаю вам надеть что-нибудь красивое, спуститься вниз и присоединиться к гостям. Вы ведь, кажется, немного говорите по-японски?
— Да, — хмуро ответила она.
— Ну вот и хорошо. К тому же среди японцев есть два знатока искусства. Они привезли мне несколько картин на шелке. Я подумал, что вам будет интересно пообщаться с ними. А заодно отвлечетесь от вашего утомительного… заточения в моем доме.
Флора Лэтем почувствовала, как у нее вспыхнуло лицо. Она опустила голову и стала внимательно разглядывать свои ногти.
— Я спущусь к гостям, если вы настаиваете, — промолвила она, как бы делая одолжение.
— Очень хорошо, я не сомневался в вашем благоразумии. — Найтли мягко улыбнулся и вышел.
Почему я веду себя так по-дурацки? — удивлялась сама себе Фло. Представляю, как он радуется, что смог уломать меня!
Она расстроилась, вспомнив, что единственное платье, подходящее для официального ужина, которое она привезла сюда, было черным. Правда, в действительности дело было не в цвете, да и платье было красивое — из черного шифона, без рукавов, с вырезом под горло, отделанным черным бисером. Удручало, что под это платье ей придется надеть черное нижнее белье. Черное нижнее белье и чулки будут для мистера Найтли слишком роскошным подарком, которого он не заслуживает.
— Господи, о чем я думаю? — в ужасе произнесла Фло вслух.
Она встала под душ, вымыла голову, затем высушила волосы феном и красиво уложила их. Но когда девушка посмотрела на себя, одетую в черный кружевной бюстгальтер и черные шелковые трусики, отразившуюся в большом зеркале, ей стало не по себе.
Правда, что-то заставило ее подольше задержаться перед зеркалом. Она положила руки на бедра и в течение нескольких минут внимательно рассматривала свою стройную фигуру, длинные ноги, точеный стан. Потом подумала вдруг о Брайане, вспомнила его высокий рост, загорелое сильное тело и представила себя с ним в постели.
От этих мыслей по ее телу пробежала жаркая волна, и Фло отскочила от зеркала.
Эти мысли, однако, продолжали неотступно преследовать ее. Флора медлила, рассеянно поправляя макияж, который и без того был безупречным. На ее губах блестела ярко-красная помада, ногти были ухоженными, но без лака.
На мизинце матово блестело уменьшенное в окружности кольцо ее отца — золотая печатка со сложным узором.
Она бросила последний взгляд на свое платье, немного не доходившее до колен. Ее слегка загорелые ноги были обуты в красивые туфли из черной лайки на небольшой платформе с тонким ремешком, который охватывал щиколотку, — последний писк моды. Фло вздохнула, понимая, что должна наконец спускаться вниз. Сделав шаг к двери, она решительно взялась за ручку.
Было уже за полночь, когда мисс Лэтем отвесила гостям положенные шесть поклонов. Она снова поклонилась, когда японские бизнесмены, дружно улыбаясь, подошли к ожидавшему их длинному лимузину, чтобы ехать в отель. Флора стояла рядом с Брайаном под внушительным портиком у входа в особняк до тех пор, пока машина с гостями не исчезла за поворотом.
Найтли повернулся к ней и сказал:
— Очень удачный вечер, дорогая. Вы были его королевой.
— Ну конечно! Сердце и душа приема, — произнесла она устало и безразлично. — Думаю, что вряд ли смогу работать переводчиком — это тяжелый и нервный труд. Но почему вы сказали — удачный вечер? Ведь вы не обсуждали с ними никаких деловых вопросов. Не заключили никаких контрактов?
— Это будет позже. Спасибо вам за участие.
— Неужели я «провернула «еще один проект века? — с иронией спросила она.
— Если вы захотите поплавать перед сном, мы поговорим об этом.
— Хорошо, как скажете, — сказала она с оттенком обреченности.
Они поднялись наверх. Флора вошла в свою комнату, сняла черное платье, за ним черное кружевное нижнее белье и надела цельный цветной купальник. Сверху накинула полосатый халат, взяла в руки полотенце и остановилась посреди комнаты в раздумье. Затем тихо спустилась по лестнице и вышла на террасу, освещенную яркой луной.
Его еще не было. Скинув халат, девушка почти бесшумно нырнула в воду, ощутив ее приятную прохладу. Брайан присоединился к ней через несколько минут.
Они плавали недолго. Выйдя из воды, Фло постояла несколько минут неподвижно, подставив блестевшее от капель воды тело тому, что можно было только с большой натяжкой назвать дуновением ветерка, затем обернулась большим полотенцем и села в плетеное кресло.
Хозяин дома опустился рядом и протянул ей высокий бокал.
— Мангово-ананасовый сок, кажется, очень полезен для цвета лица.
— Спасибо, — тихо промолвила Фло, почувствовав, как начинает расслабляться. Волны в бассейне, вызванные движениями пловцов, постепенно затихали. Свет полной луны отражался на гладкой поверхности реки, протекавшей за садом. В воздухе стоял аромат жасмина.
— Да, кстати, нашли «Сандру-Ли» — увы, на дне, на тридцатиметровой глубине.
Девушка посмотрела на владельца яхты, сидевшего с мрачным видом.
— Мне очень жаль, — сочувственно проговорила она. — Может, ее еще можно спасти? Восстановить?
— Нет, легче построить новую. Ко мне сегодня заходила Сандра. Странно, — узнав о яхте, она сильно расстроилась.
— Но вы говорили…
— Да, она никогда не любила ее. Но ей нравилось, очевидно, что яхта носила ее имя. Сандра сказала, что с исчезновением яхты у нее словно оборвалась последняя связь со мной.
— Даже не знаю, что можно сказать по этому поводу, — медленно проговорила Флора.
Она помолчала, продолжая пить сок. Но вдруг у нее появилась одна мысль.
— Сандра… Что она думает о нас с вами?
— Не имею понятия, мне она ничего не говорила об этом, — ответил Брайан. — Почему вы не назовете мне настоящую причину наших с вами недоразумений? Дело в Сандре?
— Нет. Я хочу сказать… — Фло перевела дыхание. — В общем, Сандра наводит меня на мысль о том, какой может быть жизнь женщины, которая захочет связать с вами свою судьбу. Скорей всего, она хотела видеть в вас не крутого бизнесмена, который ее подавлял, а обычного мужчину, перед которым не надо трепетать и на которого не надо было смотреть снизу вверх. Поэтому возникает вопрос: вы бываете когда- нибудь простым смертным? Вот теперь появилась я… Пусть по другому поводу, но и мне с вами непросто, так непросто, что хочется держаться от вас подальше. Но мы с вами, впрочем, уже говорили об этом…
— Предположим, что я действительно такой, каким вы меня описали, — усмехнулся Брайан. — Но разве для независимой женщины, которая ценит свою свободу, такой вариант не является идеальным?
Фло выпрямилась в кресле и повернулась к нему.
— Значит, вы не отрицаете того, что я сказала?
— Я этого не говорил. Я лишь размышлял вслух по поводу сказанного вами.
Брайан грустно улыбнулся, но в его глазах мелькнули веселые искры.
— В общем, вы не любите рисковать.
— Я не хочу полюбить человека, для которого я лишь удобный вариант жены. Многофункциональный партнер. Это отвратительная роль.
— А я всегда считал, что любовь возникает сама по себе, что ее нельзя ни предугадать, ни вычислить. Не можете же вы бегать от любви до конца своих дней?
— Если я соглашусь, и весьма охотно, с тем, что вы говорите о любви, то это еще не значит, что мужчиной, на котором я остановлю свой выбор, будете именно вы!