— Посмотрите как его распирает от гордости! — процедил Юриус, глядя на любезничавшего с принцессой Гриффиса.

— Мой лорд? — тронул коня с места арбалетчик.

— Пока рано… Дождись, когда он останется один.

Из леса вынырнула еще одна группа охотников, выгнав перед собой кабана. Очутившись на открытом месте, животное крутанулось на месте и бросилось на Шарлотту. Лошадь принцессы испуганно заржала и понесла.

Отчаянно закричав, Шарлотта вцепилась изо всех сил в поводья. Навстречу метнулись деревья, по глазам ударили ветви и принцесса сжалась в комок. Но ветви все хлестали и хлестали, цеплялись за волосы и одежду, точно сорвавшиеся с привязи псы.

Пришпорив коня, за ней бросился Гриффис. Он нагнал принцессу в лесу. Лошадь бросилась через ручей, Гриффис настиг ее и, ухватив за уздцы, заставил остановиться.

— Все в порядке, принцесса!

Гриффис спешился и подал руку Шарлотте. Девушка буквально упала ему в объятия, дрожа от страха, ее затрясло от нервного смеха.

— Что с вами, принцесса?

— Я так испугалась, так испугалась! — Шарлотта вытерла слезы. — Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди! Я впервые ездила верхом так быстро!.. Ах!

Глаза Шарлотты внезапно округлились, и она отшатнулась от Гриффиса, заливаясь краской. Он подарил ей самую обаятельную улыбку, на какую только был способен.

— Я вижу, вы уже не боитесь, Шарлотта. Давайте возвращаться.

Он направился к своей лошади, но не успел сделать и нескольких шагов как арбалетная стрела ударила ему в грудь, пробив панцирь. Гриффис медленно стал оседать в воду.

С берега донесся топот копыт и, взбивая брызги, в ручей ринулись Ястребы.

— Гриффис!!

К нему стремглав метнулась Каска. Спешившийся Гатс подскочил к принцессе и, взяв ее за плечи, сильно встряхнул.

— Что здесь произошло? — прорычал он. — Откуда прилетела стрела?

— Я не знаю! — испуганно закричала Шарлотта. — Мне больно! Отпустите меня!

Гатс отступил и заметался по ручью, пытаясь понять, откуда произвели выстрел. Остальные Ястребы встревожено сгрудились вокруг Гриффиса.

— Стрела пробила доспех, она могла дотянуться до сердца… — пробормотал Джедо.

— Неправда! — закричала Каска.

— Не шуми, — сказал Гриффис, погладив Каску по щеке.

— Но как же стрела… — прошептала Каска.

Гриффис осторожно вытащил из груди стрелу.

— Наконечник смазан ядом, — спокойно сказал он. — Смертельным ядом…

— Но как ты? — ахнула Каска.

— Из-за него, — Гриффис достал из-за пазухи бехелит. — Он стал моим щитом…

На бехелите отчетливо виднелся небольшой шрам.

— Этот амулет, похоже, приносит удачу, — улыбаясь, заметил Джедо.

«Удачу ли?» — невольно подумал Гатс, вспомнив Зодда.

— Гриффис, сними доспех! — потребовала Каска. — Я хочу осмотреть рану!

— Не беспокойся, я не ранен, — сказал Гриффис.

— Нет!!

На ее пронзительный взвизг оглянулись все, но Каске сейчас не было дела ни до кого и ни до чего. Ее волновал только Гриффис.

— Он был смазан ядом! — чуть не плача вскричала она. — Он может подействовать даже через маленькую царапину!

— Все хорошо, Каска, у меня нет царапин.

— Но…

— Я приношу извинения, — Шарлотта спрыгнула с коня, по ее лицу текли слезы. — Если бы мою лошадь не понесло, этого бы не случилось!

— О чем вы говорите, принцесса? — шагнул к ней Гриффис. — Мы должны были охранять вас!

— Гриффис, я возьму своих людей и обыщу здесь все! — сказал Гатс.

— Хорошо.

Гриффис повернулся и неожиданно увидел застывшего невдалеке Юриуса. Взгляды их встретились, а затем Юриус пришпорил коня.

Глава четырнадцатая

— Как это возможно!

Юриус отшвырнул кубок с вином.

— Прошу меня простить, — незадачливый убийца склонился в низком поклоне. — Но…

— Я не хочу слышать твоих оправданий!

— Я пустил слух, что там был убийца из Тюдора, посланный чтобы убить принцессу!

— Проклятый Гриффис! Он спас принцессу и опять стал героем! Даже король назвал его героем! Эта история только увеличила ему славу!

— Но я не понимаю… Стрела угодила прямо в сердце!

— Убирайся отсюда! Мне не нужны оправдания!

Наемник покинул комнату. Юриус прикрыл глаза.

— Проклятие! — прошептал он. — Его взгляд! Он посмотрел так, будто ударил меня! Он смотрел на меня сверху вниз!.. Это безумие! Я — брат короля, я могу унаследовать его трон! Сравнивать меня с ним все равно что сравнивать небо с грязью!.. Но почему он смотрел на меня словно ястреб на жертву?! Неужели он догадался? Но это невозможно!

Было уже за полночь, когда Гатс ступил в королевскую библиотеку. Гриффис сидел за столом и что- то писал.

— Прости, что позвал тебя так поздно, — сказал он Гатсу. — Подожди немного, я сейчас закончу…

Гатс оглядел бесчисленные полки и покачал головой.

— Так много книг… Ты прочитал их все?

— Ну что ты, их слишком много. Здесь есть книги по искусству ведения войны, по истории, религии и другие, самого разного содержания. И смотри- ка, что я еще нашел…

Гриффис с восторгом развернул перед Гатсом книгу, заполненную скабрезными картинками.

— Хочешь посмотреть?

Гатс смущенно отвернулся и присел на стул.

— Зачем ты меня позвал?

Гриффис подписал бумагу и припечатал своей печатью.

— Я хочу, чтобы ты убил одного человека.

— Убить? Кого?

— Командующего Рыцарями Белого Дракона, графа Юриуса, и вот почему, — Гриффис показал Гатсу стрелу. — Та самая, смазанная карабальским ядом… Это очень дорогой яд, он по карману далеко не каждому дворянину. Я тут поспрашивал вокруг и отыскал небольшой магазинчик, хозяин которого любезно рассказал, что такой яд недавно приобрел некий стрелок из армии Белого Дракона. А потом я подкупил одну служанку и она рассказала мне, что видела одного такого воина, что выходил из комнаты Юриуса. Она, к сожалению, не слышала всего разговора, но услышала достаточно, чтобы понять — они беседовали об убийстве… Я больше никому об этом не говорил. Убийство сильно отличается от честной схватки. Это

Вы читаете Темный Мечник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату