— Непременно! Рада была познакомиться с вами, мистер... Сова.
Он улыбнулся.
— Радость моя, советую взять барбекю из цыплячьей грудки. Тает во рту. А тебе, старик, будет в самый раз козье жаркое.
Линн шла следом за Крисом и улыбалась.
— До чего славный человек!
— Да уж, — ворчливо ответил Крис. Внезапно он остановился, прижал ее спиной к стене и поднял ей подбородок. Она знала, что сейчас будет, но не сопротивлялась. Поцелуй был долгим и головокружительным. Когда он наконец поднял голову и посмотрел ей в лицо, то не поверил своим глазам. Ее веки были опущены, губы мечтательно улыбались. Он прижался лбом к ее лбу и прошептал: — Почему вы мне это позволяете?
— Ничего не могу поделать. — Она вздохнула.
Крис закрыл глаза и задумался. «Ничего не могу поделать». И он тоже ничего не может поделать. Но обязан. Нельзя, чтобы их отношения вышли за рамки дружеских. Он сделал глубокий вдох, открыл глаза и сделал шаг назад. Линн продолжала улыбаться. Она все понимала. Внезапно его охватило чувство огромной потери. Он взял ее за руку и подвел к двери, выкрашенной в черный цвет. Они вошли в большое темное помещение и чуть не оглохли от шума голосов. Посреди зала стояла эстрада. За роялем сидел человек и, не обращая ни на что внимания, наигрывал какую-то нескончаемую грустную мелодию.
Крис провел ее по лабиринту из разномастных стульев и столов в уютное местечко за квадратной колонной.
— Это столик для друзей хозяина. — Он помог Линн снять пальто и вместе с сумкой повесил его на спинку стула. Свое пальто он повесил на торчавший в стене крюк, а потом сел напротив. — Официанты заранее знают, что счет подавать не нужно.
— Это замечательно.
— Я тоже так думаю. — На краю стола стояла свеча в высокой консервной банке. Рядом лежало несколько спичек. Крис зажег свечу, свет которой прорывался сквозь множество проделанных в банке крошечных отверстий, и обвел помещение взглядом.
— Что вы об этом думаете?
— О ресторане? Интересно. Никогда не думала, что в запущенности тоже есть свой стиль.
— Сова хочет, чтобы людям было здесь удобно. В отличие от забегаловок, которые привлекают людей только вкусной едой.
— Похоже, он знает, что делает.
— Угу.
Несколько секунд они просидели молча. Затем к столику быстро подошла девушка в джинсах и топе.
— Привет, Крис.
— Привет, Джина. Я вижу, сегодня у вас полный сбор.
— Как и каждый вечер... Чем ты заставил босса раскошелиться?
— Тем, что позволил ему наговорить мне гадостей и сунуть нос не в свое дело, — улыбнулся Трейси.
— О, на это он мастер!
Крис потянулся и взял Линн за руку.
— Джина, это Линн Кин. Сова посоветовал ей попробовать барбекю из цыплячьей грудки.
Джина широко открыла глаза.
— А это за какие заслуги?
— В меню этого блюда нет, — объяснил Крис спутнице. — Его готовят по специальному разрешению хозяина.
Линн только покачала головой.
— Я предложила ему взять напрокат поварской колпак, — объяснила она официантке.
— Колпак? — Сбитая с толку Джина посмотрела на Криса, но тот промолчал. Наконец она пожала плечами и записала заказ.
— Один барбекю из цыплячьей грудки. Что еще?
Линн хитро улыбнулась.
— Кажется, вам велели взять козье жаркое.
Крис состроил гримасу и сказал Джине:
— Два барбекю... Что будете пить?
— Чай со льдом, — сказала Линн.
— И мне тоже, — присоединился к ней Трейси.
— Придется немного подождать. — Джина посмотрела на Криса и сказала: — Может, сыграешь? А то этот малый нагоняет на меня тоску.
Трейси засмеялся и ответил:
— О'кей.
Джин подошла к роялю и что-то сказала сидевшему за ним человеку. Тот поднялся и тут же ушел. Крис встал и потянул Линн за руку.
— Пойдемте. Надо же чем-то отплатить за угощение.
Подойдя к инструменту, Крис усадил Линн на стул рядом с собой и начал импровизировать на всем известную тему. Посетители умолкли, а Линн уставилась на своего спутника как зачарованная. Видимо, Криса посетило вдохновение. Закончив одну тему, он взялся за вторую, потом за третью... Тем временем подошла Джина, поставила на крышку тарелки и несколько минут простояла рядом, притопывая в такт. Наконец Крис встал под аплодисменты, коротко поклонился в разные стороны, затем взял тарелки и отнес их к столу. Настроение его улучшилось. Сегодня ему было хорошо. А на большее рассчитывать не приходилось.
Оказавшись в машине, Линн откинулась на спинку сиденья и застонала от удовольствия. Еда была чудесная. Ее целовал в коридоре чудесный мужчина, который сыграл ей три чудесные песни, а потом весь вечер не сводил с нее глаз. Этот вечер я запомню надолго, сказала себе Линн, прекрасно понимая, что она влюбилась в неподходящего человека.
Неужели такое бывает часто? Она в этом сомневалась. До сих пор ни один мужчина не вызывал у нее подобного чувства. Казалось, они подходят друг другу как два кусочка головоломки. Но он практически обручен с другой. С нелюбимой женщиной, на которой должен жениться. Ничего другого Линн не заслуживает. Она не верила, что могла бы встретить подходящего человека, полюбить его и выйти замуж. Видно, несчастная любовь ей на роду написана...
Крис на мгновение оторвал взгляд от лобового стекла и спросил:
— Почему вы не хотите, чтобы я отвез вас прямо домой? Я бы послал кого-нибудь к магазину, чтобы забрать вашу машину.
— Глупости, — ответила Линн. — Все будет в порядке. Я давно езжу домой одна.
Он покачал головой.
— Мне это не по душе. Тогда разрешите мне ехать следом. Хочу убедиться, что вы добрались благополучно.
— Разрешаю, — улыбнулась она.
Крис слегка успокоился.
— Вот и хорошо.
Спустя несколько минут она ехала на старой машине с откидным верхом в сторону Дубового холма. Роскошная машина Трейси тащилась позади. Когда Линн свернула на подъездную аллею, Крис остановился у тротуара. Она вошла в дом, зажгла в прихожей свет и помахала ему рукой. Он завел двигатель и уехал. Линн заперла дверь, сняла пальто и взяла на руки рыжую кошку, которая терлась о ее щиколотки.
— Привет, Зайка. Бабушка Бет покормила тебя и немного посидела с тобой, верно?
Зайка мяукнула и потерлась головой о ее подбородок. Линн пошла с кошкой на кухню и обнаружила там записку, прикрепленную Бет к холодильнику. По мнению миссис Элизабет Кин, холодильник требовал