Виноград. Публикуя стихотворение, Пушкин датировал его 1820 г., временем южной ссылки. Однако черновик стихотворения находится в тетради, в которой Пушкин писал в Михайловском, среди текстов, датируемых ноябрем 1824.
46
Фонтану Бахчисарайского дворца. При публикации стихотворения Пушкин датировал его 1820 г., по положение чернового текста в тетради 1824 г. заставляет отнести создание стихотворения к этому времени. Размышляя о поэме 'Бахчисарайский фонтан', созданной в 1821-1823 гг., поэт вспоминает о посещении фонтана в Бахчисарае в 1820 г
47
И я твой мрамор вопрошал: // Хвалу стране прочел я дальной - на фонтане Бахчисарайского дворца (как на всех восточных фонтанах) имеется надпись.
48
'Ночной зефир...'. Напечатано впервые под заглавием 'Испанский романс' в альманахе 'Литературный музеум на 1827 год', к которому приложены и ноты романса - музыка А. Н. Верстовского.
49
Ненастный день потух; ненастной ночи мгла...'. Стихотворение вызвано воспоминаниями, связанными с чувством к Е. К. Воронцовой. Автографа не сохранилось, поэтому нельзя сказать, был ли какой-нибудь текст в строках, обозначенных в печати многоточием. Но можно допустить, что эти строки должны выразить лирическое волнение, заставляющее поэта замолкнуть (именно это выражено в последнем, оборванном на полуслове, стихе). Такой поэтический прием был совершенно новым в поэзии того времени.
50
'Нечестивые, пишет Магомет (глава Награды), думают, что Коран есть собрание новой лжи и старых басен'. Мнение сих нечестивых, конечно, справедливо; но, несмотря на сие, многие нравственные истины изложены в Коране сильным и поэтическим образом. Здесь предлагается несколько вольных подражаний. В подлиннике Алла везде говорит от своего имени, а о Магомете упоминается только во втором или третьем лице.
51
Подражания Корану. Цикл 'Подражаний Корану' написан в духе магометанской священной книги 'Коран', из разных сур (глав) которой в 'Подражаниях' имеются многочисленные свободные заимствования. Многие образы цикла имеют автобиографическое значение. Вместо Магомета - пророка Ислама, к которому обращен Коран, в 'Подражаниях Корану' выступает пророк - поэт. Здесь впервые в поэзии Пушкина возник этот образ. Посвящение цикла Прасковье Александровне Осиповой, соседке по имению, владелице Тригорского, объясняется тем, что у нее нашел Пушкин 'сень успокоенья', когда он принужден был уехать из Михайловского после ссоры с отцом (С. Л. Пушкин взял на себя перлюстрацию переписки сына. См. письма к Жуковскому от 31 октября 1824 г. и к брату Льву от начала ноября 1824 г. - 'Я в Михайловском редко').
52
'Клянусь четой и не четой...'. - Центральные образы стихотворения - 'зоркое гоненье', 'могучая власть' языка 'над умами', отсутствуют в Коране.
53
В других местах Корана Алла клянется копытами кобылиц, плодами смоковницы, свободою Мекки, добродетелью и пороком, ангелами и человеком и проч. Странный сей риторический оборот встречается в Коране поминутно.
54
'Мой пророк, прибавляет Алла, вам этого не скажет, ибо он весьма учтив и скромен; но я не имею нужды с вами чиниться' и проч. Ревность араба так и дышит в сих заповедях.
55
Из книги Слепец.
56
Плохая физика; но зато какая смелая поэзия!
57