поднебесной находятся три великия связи. Государь, будучи правилен при дворе, служит связию для чиновников; отец, будучи правилен в, семействе, служит связию для сыновей. Муж, будучи правилен в доме, служит связию для жены. Если сии три связи правильны, то Государь премудр, вельможа благороден, отец сердоболен, сын почтителен, муж кроток, жена покорна. Тогда благоденствуют царства во вселенной.
21
Здесь говорится о последовании годовых времен (сы-ши). Последование одного года разделяется на четыре времени и соответствует созвездию Большой Медведицы. Когда хвост Медведицы обращен к востоку, что бывает в нервом, втором и третьем месяцах (соответствующих Февралю, Марту и Апрелю); тогда все твари возраждаются; и сие время называем весною. Когда хвост ея обращен к югу, что бывает в четвертом, пятом и шестом месяцах (Май, Июнь, Июль), тогда все творения в цвете и силе; и сие время именуем летом. Когда хвост Медведицы обращен к западу, что бывает в седьмом, осьмом и девятом месяцах, тогда все твари достигают рождаются; и сие время называем весною. Когда хвост ея обращен к северу, что бывает в последних трех месяцах года, тогда все твари скрываются; и сие время именуем зимою. Годовыя времена беспрерывно одно за другим следуют; кругообращение их не имеет предела. Теплота и стужа попеременно следуют и через то совершаются работы (физическия действия) года. Примечание. Хвост северной Медведицы по вечерам (часу в осьмом и девятом) имеет приметное обращение к четырем странам соответственно четырем временам года; весною к востоку, летом к югу, осенью к западу, зимою к северу. Почему у Китайцев и времена годичныя отнесены к четырем странам света; весна к востоку, лето к югу, осень к западу, зима к северу. Весеннее засевание полей называют восточными работами. Большая Медведица по-китайски называется Бэй-дэу, что значит: северная лейка. Так I названа от положения звезд ея, подходящего на лейку: почему хвост ея назван дэу-бин, т. е. ручкою.
22
Здесь говорится о положении четырех стран света: (сы-фан). Пень прямо-восточной страны находится в Цзя-и; ея Ди есть Тхайхао; ея Дух есть Гэу-ман; главная сила в дереве; из пяти добродетелей соответствует человеколюбию. Пень прямо-южной страны в Бин-дин; ея Ди есть Янь-ди; ея дух есть Чжу- юн; главная сила в огне; из пяти добродетелей соответствует обряду. Пень прямозападной страны в Гын- син; ея Ди есть Цзин-тьхянь; ея дух есть Нэушэу; главная сила в металле; из пяти добродетелей соответствует справедливости. Пень прямо-северной страны в Жинь-гуй; ея Ди есть Чжуань-юй; ея дух есть Юань-шэн; главная сила в воде; соответствует знанию. Пень дворца, в самом средоточии лежащаго, находится в Сюй-и; его Ди есть Хуан-ди, его Дух есть Гэулун; главная сила в земле; соответствует верности, и господствует во все четыре времена года. Весною, летом, осенью и зимою каждая из четырех стран имеет свою должность по отношению ко времени. Одна земля, находясь в средоточии, действует (непрерывно) в соответствии четырем странам света (т. е. четырем временам)...
23
Здесь говорится о употреблении пяти стихий (ву-син). Пять стихий (по своему существу) соответствуют четырем странам света, четырем временам года, пяти добродетелям; имеют пять цветов; дерево свилевато огонь горячит, земля хлебородительна, металлы ковки, вода увлажняет; сии суть свойства стихий. Дерево доставляет лес на строение и посуду; огонь освещает, варит и плавит; земля раждает, произращает и служит для гончарных изделий: металлы идут на оружие и разныя вещи; вода служит к орошению и увлажнению. Вот употребление пяти стихий! Дерево цветом зелено, огонь красен, земля желта, металлы белы, вода темна. Сии суть пяти цветов стихий. Что касается до взаиморождения, до таинственнаго в них действия числа и воздухов Инь и Ян, сего невозможно совершенно изъяснить. Примечание. Под числом китайцы разумеют время для чего-либо по течению обстоятельств наступившее. Слова судьба и предопределение недостаточны к выражению онаго. Летом быть дождю и жарам, зимою снегу и морозам, за добрыми делами следовать щастию, за худыми нещастию - суть естественный последствия физическаго и нравственнаго порядка. Оне как бы предварительно вычислены и должны исполниться в свое время как необходнмыя последствия предшествовавших причин. Сие время купно с событием именуется числом. В тех местах, где мы говорим: такова его участь или судьба, китаец говорит: таково его число.
24
Здесь говорится о пяти обыкновенных добродетелях (ву-чан). Из них первая есть человеколюбие. Человеколюбие есть самый человек, есть добродетель сердца. Великодушие и кротость, милосердие и сострадательность составляют сию добродетель. Вторая - справедливость. Справедливость есть обязанность сердца. Постоянство и твердость, решительность и отважность составляют справедливость. Третия есть обряд. Обряд есть приличие, есть порядок сердца. Степенность и правильность, покорность и почтительность составляют обряд. Четвертая - знание. Знание есть способность знать, есть утонченность сердца. Проницательность и разумение, разборчивость и внимание составляют знание. Пятая - верность. Верность есть доброжелательство, правитель сердца. Истина и прямота, доброжелательство и миролюбие составляют верность. Человеколюбие, справедливость обряда, знание и верность суть пять обыкновенных добродетелей, так как порядок или закон для ежедневных обыкновенных человеческих поступков: по сему и не могут быть смешиваемы. Примечание. Под добродетелию разумеется какая-либо способность действовать сообразно своей природе. Усовершение сих способностей почитается добром. Человеколюбие есть любовь к ближним, но, в отношении к Богу, сие слово означает благость.
25
Здесь говорится о шести родах хлеба (лю-гу). Первый есть рис или пшено срацинское, котораго считается четыре вида. Второй называется rao-лян, просо северных стран. Сего проса находится три вида: белое, желтое и темное. Третий есть лощичие, общее название Горохов и бобов. Находятся крупные и мелкие, желтые бобы, волчьи бобы, белые и фиолетовые, длинностручные горохи и чечевицы. Четвертый суть колосистыя жита, как то ячмень, пшеница, рожь и гречиха. Пятый называется просо, хлеб северный. Просо два вида, клейкое и неклейкое. Шестой именуется Цзи, неклейкое просо, употребляемое при жертвоприношении; есть желтое и черное. Все сии шесть родов хлеба небо произвело для пропитания рода человеческаго. Примечание. Ныне вообще принимается пять родов хлеба (по Кит. су-гу). Сочинитель, разделив просо на клейкое и неклейкое, наконец из неклейкаго составил шестый род; потому что оно в древности употреблялось при жертвоприношениях. Ныне к просам причисляются боровое просо и просо Италианское. Кисти обоих растут на подобие колоса, состоящего из малых кисточек одна на другой чешуйчато лежащих. Первое имеет белыя, а второе красноблестящия зерна. При Царском жертвоприношении употребляется Царское просо (юй-гу), сеемое самим Государем при церемонии