Там, где цвело лугов убранство, —Ледяное пространствоУмиранья и ночи.Вижу близкие очиЗвезд. Вот и Венера.А меж нами — безлюдная сфера.Перевод Кирилла Анкудинова
A Song
A Song
I wish you were here, dear,I wish you were here.I wish you sat on the sofaand I sat near.The handkerchief could be yours,the tear could be mine, chin-bound.Though it could be, of course,the other way round.I wish you were here, dear,I wish you were here.I wish we were in my car,and you’d shift the gear.We’d find ourselves elsewhere,on an unknown shore.Or else we’d repair to where we’ve been before.I wish you were here, dear,I wish you were here.I wish I knew no astronomywhen stars appear,when the moon skims the waterthat sighs and shifts in its slumber.I wish it were still a quarter to dial your number.I wish you were here, dear,in this hemisphere,as I sit on the porchsipping a beer.It’s evening, the sun is setting;boys shout and gulls are crying.What’s the point of forgettingif it’s followed by dying?1989
Хочу быть с тобой, моя радость,хочу быть рядом.Присесть на диванчик,любуясь твоим нарядом.Пусть твой платок потихонькуслезою моей набрякнет,хотя мне вполне подходити вариант обратный.Хочу быть с тобой, моя радость,хочу быть рядом.Чтоб, сидя в моей машине,ты крутила баранку.Отыщем приют на новомневедомом побережьи,или туда вернемся,где были счастливы прежде.Хочу быть с тобой, моя радость,хочу быть рядом.К чему мне астроном, когдазвезда отвечает взглядом?Луна, по воде чертя,скользит над сонной волною.Она для меня — четвертак,чтобы набрать твой номер.