Урок 13

Сложные слова

Опасенье ваше ложно, Ибо тысячам голов Суть понять совсем не сложно Сложных эсперантских слов. Просто два простые слова Взяли да слились в одно. Верховенство же второго В этом слове быть должно. Первое ж определяет Лишь второго слова смысл. Думаю, не представляет Сложности такая мысль. Libro — книга, sranko — шкаф, Librosranko — книжный шкаф. Вот ещё: учёба — lerno, Lernolibro же — учебник. В первом слове лишь основа Остаётся иногда. А теперь примеры снова, Всё поймёте без труда. Пару слов возьмём: Cielo — небо, arko же — дуга. Ciel-arko что? Мы смело отвечаем: “Радуга!” Fulmo — молния, гром — tondro, Ну, а вместе их связав, Мы получим fulmotondro, Перевод простой — гроза.

Урок 14

Приставка “mal”

Труд её довольно сложный, Это нужно нам понять. “Mal” на противоположный Слова смысл должна менять. Например: proksima — близкий, Malproksima же — далёкий. Если же malalta — низкий, Alta (ясно всем) — высокий. Varma — тёплый, а malvarma, Разумеется — холодный. Любят “mal” Москва и Парма, Минск, Нью-Йорк, Пекин и Лондон.

Урок 15

Вопросительная фраза

Вопросительную фразу Помогают строить нам Десять слов, но все их сразу Нелегко запомнить вам. Не беда, ведь в этом деле Не торопит нас никто. Для начала две модели: Kio — что, а kiu — кто. “Очень уж они похожи”, — Скажет кто-то, может быть. Снова логика поможет Опасение забыть.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×