приведение подобных: reduction of similar terms

приведенное декартово произведение расслоений: reduced Cartesian

product of bundles

приведенное расслоенное соответствие: reduced fibered correspondence

приведенный многочлен: monic polynomial

приливное ускорение: tidal acceleration

принцип Маха: the Mach principle

присоединённая группа: adjoint group

присоединить: adjoin

Пример 4.19.6.

50

4. Русско английский словарь

Мы присоединим к (2.7) все уравнения, полученные при-

равниванием 0 тех коммутаторов, которые не выражаются в

форме (2.10).

см. [Russian.9], стр. 13, 14

We adjoin to (2.7) all the equations obtained by equating to 0 those

commutators which are not expressible in the form (2,10).

see [English.9], p. 7

причинное векторное поле: causal vector field

причинное скалярное поле: causal scalar field

причинно-следственная связь: causal relationship

продолжая таким образом: proceeding in this way

продолжение соответствия: extension of correspondence

продолжив этот процесс: proceeding in this way

проективная плоскость: projective plane

проекция: projection

производная второго или более высокого порядка по : derivative

of second or greater order with respect

производная Гато: the Gateaux derivative

производная Фреше: the Frechet derivative

прообраз расслоения: poolback bundle

простое кольцо: simple ring

простой идеал: prime ideal

простой корень: simple root

простой поливектор: simple polyvector

пространственноподобный вектор: spacelike vector

пространство аффинной связности: manifolds with affine connections

пространство событий: event space

противоположная предупорядоченность: opposite preordering

противоречие: contradiction

Пример 4.19.7.

Полученное противоречие доказывает теорему.

The contradiction completes the proof of the theorem.

процедура синхронизации: synchronization procedure

процесс ортогонализации Грама–Шмидта: Gram-Schmidt orthogonalization

procedure

прямой угол: right angle

псевдоевклидовое пространство: pseudo-Euclidean space

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату