приведение подобных: reduction of similar terms
приведенное декартово произведение расслоений: reduced Cartesian
product of bundles
приведенное расслоенное соответствие: reduced fibered correspondence
приведенный многочлен: monic polynomial
приливное ускорение: tidal acceleration
принцип Маха: the Mach principle
присоединённая группа: adjoint group
присоединить: adjoin
Пример 4.19.6.
50
4. Русско английский словарь
Мы присоединим к (2.7) все уравнения, полученные при-
равниванием 0 тех коммутаторов, которые не выражаются в
форме (2.10).
см. [Russian.9], стр. 13, 14
We adjoin to (2.7) all the equations obtained by equating to 0 those
commutators which are not expressible in the form (2,10).
see [English.9], p. 7
причинное векторное поле: causal vector field
причинное скалярное поле: causal scalar field
причинно-следственная связь: causal relationship
продолжая таким образом: proceeding in this way
продолжение соответствия: extension of correspondence
продолжив этот процесс: proceeding in this way
проективная плоскость: projective plane
проекция: projection
производная второго или более высокого порядка по : derivative
of second or greater order with respect
производная Гато: the Gateaux derivative
производная Фреше: the Frechet derivative
прообраз расслоения: poolback bundle
простое кольцо: simple ring
простой идеал: prime ideal
простой корень: simple root
простой поливектор: simple polyvector
пространственноподобный вектор: spacelike vector
пространство аффинной связности: manifolds with affine connections
пространство событий: event space
противоположная предупорядоченность: opposite preordering
противоречие: contradiction
Пример 4.19.7.
Полученное противоречие доказывает теорему.
The contradiction completes the proof of the theorem.
процедура синхронизации: synchronization procedure
процесс ортогонализации Грама–Шмидта: Gram-Schmidt orthogonalization
procedure
прямой угол: right angle
псевдоевклидовое пространство: pseudo-Euclidean space