принять его в наше общество...

   Я пожал плечами. Мистические идеи гостя не вызвали у меня доверия. Не безумец, это точно. Возможно, шарлатан. Я решил, что не стоит делать поспешных выводов.

Из журнала Александры

   Мне разрешили прийти на репетицию спектакля. Вернее сказать, актриса Морина очень просила меня, чтобы я пришла. Ей хотелось узнать, как я оценю её игру. Как только Антония вышла на сцену, я увидела у неё за спиной скользящую тень. Поначалу я решила, что это всего лишь игра света, но тень неустанно скользила за актрисой. Вскоре тень обрела ясные очертания — хрупкой девушки с распущенными волосами. Удивительно, но никто, кроме меня, не замечал этой тени. Я не следила за сюжетом пьесы, меня занимала только эта тень, наблюдающая за актрисой. У меня закружилась голова, перед глазами промелькнул журчащий ручей с яркими бликами солнца и... кровь на камнях... Я увидела бледное лицо Антонии под водой ручья, стремительно бегущего и сияющего на солнце... Мне стало жутко и я тихо вскрикнула... В этот момент пьеса достигла своей кульминации, и все решили, что меня испугали события на сцене... Ольга взяла меня за руку...

   Конца пьесы я дождалась с большим трудом.

   — Как я понимаю, моя игра была убедительна, — с улыбкой произнесла Морина после спектакля, — я слышала, как вы вскрикнули... Я знаю, что вас нелегко напугать мистическими спектаклями...

   — Да, вы великолепно сыграли! — рассеянно ответила я.

   К нам подошёл довольный Волынин.

   — Благодарю, что вы согласились оценить игру Антонии Мориной. Она говорила мне, что вы дали ей несколько дельных советов. Воистину, Антония превзошла сама себя! Мне самому было жутковато! А сколько страсти! Сколько чувств и боли!

   — Да, именно боли... — повторила я.

   За спиной Антонии снова возникла тень, и я почувствовала её боль и... гнев...

   — Эту пьесу нельзя играть! — сказала я твёрдо.

   — Простите? — Волынин удивлённо посмотрел на меня. — Неужели вы поддались суевериям?

   — Довольно! — вмешалась Ольга. — Моя сестра высказала вам своё мнение, а следовать ему или нет — ваше право. Не стоит утомлять её бесполезными доводами! Она всё равно не изменит суждения и будет права! Не накличьте беду, Волынин!

   С этими словами она взяла меня за руку и увлекла за собой.

   — Они не знают, с чем имеют дело, — сказала я сестре.

   — Это не наша беда, — отмахнулась Ольга, садясь в коляску, — пусть сами расплачиваются за свою глупость! Нас не будет на этом спектакле!

   Я не возражала, мне хотелось быть как можно дальше от места постановки.

Из журнала Константина Вербина

   Сегодня я случайно подслушал один любопытный разговор, который состоялся между Лесиным, одним из представителей водяного общества, и Волыниным. Беседа произошла в парке, обычном месте прогулок гостей Кислых Вод. Я и Ольга удобно расположились на одной из свободных скамеек. Недалеко от нас прогуливался Лесин, взволнованно озираясь по сторонам, явно ожидая, когда появится его невеста, приехавшая на воды с братом. Его ожидание нарушил Волынин.

   — Простите, что прервал ваши раздумья, — произнёс он.

   — Что вам угодно? — вежливым тоном поинтересовался Лесин.

   Они старались говорить тихо, но их голоса оказались отчётливо слышны.

   — Вы любите Антонию, — сказал Волынин. — Глупо убегать от судьбы... Выслушайте меня, прошу вас! Вы можете думать и говорить обо мне, что вам угодно: что я шарлатан и жулик — но не отвергайте Антонию, которая любит вас!

   — Всё в прошлом, — коротко ответил Лесин, — попытки дважды войти в одну и ту же реку — напрасны...

   — Вы любите её? — этот вопрос звучал как утверждение.

   — Возможно, — подумав, ответил Лесин, — но что с того? У подобной любви нет будущего! А вот и моя милая Анна...

   В конце аллеи показалась Анна Нурова, его невеста, прогуливающаяся под руку с братом. Лесин поспешил к ним навстречу. Волынин покачал головой и быстрыми шагами направился в противоположную сторону. Погружённый в свои мысли, опустив взор, он молча прошёл мимо нас.

   Мы с Ольгой молча переглянулись.

* * *

   Вечером у Реброва был бал, где мне пришлось лицезреть очередную светскую драму. В ней не было слов, но взгляды и смена выражений лиц были куда красноречивей.

   Антония Морина иногда бросала томные взгляды на Лесина, который старался не замечать этого, ни на шаг не отходя от невесты. Напротив, барышня Нурова прекрасно замечала это проявление чувств и капризно надувала губки, давая жениху понять, что ей неприятна манера актрисы. Нуров мрачнел всякий раз, видя праведное недовольство сестры.

   Надин Волынина привлекла всеобщее внимание своим непринуждённым очарованием. Её муж был начеку, готовясь дать отпор любому, кто преступит порог дозволенности по отношению к его красавице- жене. Он уже не был похож на одержимого мистика, и походил на всех тех мужей, которые шпионят за жёнами.

   Надин относилась к Антонии Мориной с подчёркнутым презрением и надменностью, чего не пыталась скрывать. Несколько раз прилюдно она высказала своё недовольство актёрским талантом Мориной. Оказывается, у этой знатной дамы была давняя мечта стать актрисой, но она не решилась рисковать положением и репутацией. Это было похоже на обычную женскую зависть, которая заставляет дам совершить самые нелицеприятные поступки.

Из журнала Александры

   Сегодня на прогулке я встретила странного человека, о котором известно лишь то, что он англичанин, сумасшедший и художник. Он высокого роста, худощавый с отсутствующим взглядом. Ему, наверно, около пятидесяти лет, а, возможно, меньше... Он ни с кем никогда не вступает в разговоры, только молча рисует, сидя на скамейке в парке. Представители водяного общества стараются держаться от него подальше. Он приехал на Кислые Воды недавно, заплатил за квартиру щедро, и ни разу не нарушил

Вы читаете Роковая Роль[СИ]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×