Она неохотно соскользнула с его коленей, завязала камизу и надела корсаж, который он услужливо зашнуровал.

Сам Генрих привел свою одежду в некое подобие порядка.

Они вместе выпили вина, и, когда кубки опустели, король объявил:

– Пора, моя прекрасная Розамунда. Я выведу тебя из башни, а Уолтер проводит в замок.

Розамунда кивнула, и они вместе вышли из комнаты.

– Мы уезжаем утром, – сообщила она.

Когда они спустились вниз и вошли в коридор пошире, король стиснул Розамунду и стал жадно целовать, прежде чем быстро повернуться и молча раствориться в темноте.

Розамунда поискала глазами Уолтера, но из тени выступила Инее де Салинас.

– Я видела тебя! – разъяренно прошипела она.

О Господи, только этого сейчас не хватало!

– Ничего ты не видела, – бросила Розамунда.

– Я видела, как ты бесстыдно вешалась на шею королю, – настаивала Инее.

– Ты ничего не видела, – повторила Розамунда.

– Будешь отрицать, что целовалась с королем? Погоди, я непременно донесу королеве о твоем предательстве! Подумать только, даже меня ты одурачила, милая, покорная госпожа Фрайарсгейта, но ты не лучше всех остальных потаскух-англичанок! Все вы готовы втереться в милость к королю, раздвигая ноги, как французские суки!

– Ты сыплешь оскорблениями, не имея на то права, Инее! – оправдывалась Розамунда. – И если побежишь к королеве, только без нужды ее расстроишь.

Она может потерять ребенка, которого носит. Хочешь взвалить на свою совесть такой грех?!

– Да как ты смеешь? – вскричала Инее. – Разве это я лежала в объятиях короля этой ночью? И ты еще боишься расстроить королеву?! В жизни не встречала столь наглого создания!

– Это был не король, – твердила Розамунда.

– Тогда кто же? – с подозрением допытывалась Инее. – Он, во всяком случае, точная копия короля.

– Не понимаю, как ты могла разглядеть его в полумраке, – дерзко возразила Розамунда.

– Если это не тот сатир, за которого моя госпожа вышла замуж, назови своего любовника, Розамунда Болтон! – потребовала Инее.

– Прежде чем я скажу, кто он, ты должна поклясться молчать. Он не мой любовник, по крайней мере не в прямом смысле. Так, невинный флирт. Мы прощались, потому что я вместе с кузеном завтра уезжаю домой, в Камбрию.

– Кто? – в третий раз спросила Инее.

– Чарлз Брендон.

– Я могла бы поклясться, что это король, – настаивала Инее.

– Ты ведь знаешь, как они похожи. Все это говорят.

Оба – настоящие великаны, и в темноте легко принять одного за другого. Пожалуйста, не выдавай меня, Инее. Да и не было ничего, кроме поцелуев и ласк. Благодарение Пресвятой Деве, что я завтра покидаю двор, иначе впала бы в ужасный грех. Я ничего не могу с собой поделать. Уж очень тоскую по Оуэну, Она промокнула глаза платочком, извлеченным из кармана юбки, думая, что теперь-то уж точно попадет в ад за бесстыдный обман. Но нельзя же ударить невинную королеву в самое сердце!

Инее де Салинас вздохнула.

– Я еще никогда не слышала лжи из твоих уст, Розамунда Болтон, но все же уверена, что это был король.

– Это был Чарлз Брендон, Инее, клянусь. Я знаю, что ты и придворные дамы так и не простили королю романа с сестрой герцога Бекингема, но я не она. И с чего бы королю обращать внимание на мне подобных? Он может получить любую! Если ты расскажешь королеве эту сплетню, основанную лишь на твоих домыслах, только опозоришь меня и Брендона! Король очень рассердится, особенно если твое злословие повредит ее величеству. А теперь, прости, мне нужно возвращаться на постоялый двор.

Мы отправляемся в путь на рассвете, потому что поездка предстоит долгая.

Она повернулась, чтобы идти.

– Это был король! – неумолимо бросила Инее, – Ничего подобного! – отрезала Розамунда, спеша уйти подальше от испанки. Господи, только бы она не донесла королеве! И какое ей дело? Утром Розамунды все равно уже не будет в замке.

Она почти слетела с лестницы во двор. Там, у ворот замка, ожидал слуга короля с факелом в руке. Он проводил ее до постоялого двора.

– Я предупрежу его величество, – сказал он на прощание.

Розамунда молча кивнула.

– И расскажу, как храбро вы защищали его, клянясь, что это был Чарлз Брендон. Умно придумано, миледи, если позволите так сказать, – усмехнулся Уолтер. – Думаю, вы запугали ее так, что она слова не скажет.

– Я ни за что не хотела бы оскорбить королеву, – вымолвила Розамунда.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату