– Знаю, миледи. Обычно ее ранят именно те, кто находится к ней ближе всего, под предлогом того, что желают добра.

Они наконец добрались до «Короны и лебедя». Уолтер оставил Розамунду у входа, и она поспешила в свою комнату, где дожидалась Энни.

– Я хочу спать, – коротко объявила Розамунда. – Выкупаюсь утром, перед отъездом.

Энни кивнула, заметив, что у госпожи рассерженный вид.

Розамунда была непривычно тиха всю следующую неделю, на протяжении которой они путешествовали на север через Дарби, Йорк и Ланкастер, в Камбрию, на ее родину. Последнюю ночь они провели в Карлайле, в аббатстве Святого Катберта, где Розамунда радостно приветствовала своего дядю Ричарда. Наутро она все время подгоняла лошадь. Теперь, когда Фрайарсгейт был совсем близко, она не желала терять ни минуты. Лорд Кембридж в конце концов устал, но она не собиралась останавливаться на отдых.

– Да мне придется несколько дней провести в постели после такой скачки! – жаловался он.

А она жадно раздувала ноздри. Вот он, аромат ее земли!

Розамунда думала, что забыла его, но нет! Она чувствует этот запах! Даже холмы были знакомы, и она то и дело громко восклицала, узнавая очередную примету.

Дорога поднималась в гору. Розамунда остановилась на вершине холма, и сердце ее возликовало. По щекам покатились слезы счастья.

У подножия лежало ее озеро, сверкая на сентябрьском солнце. Вот он, ее дом. Ее Фрайарсгейт!

Она пришпорила лошадь и галопом помчалась вниз.

– Интересно, любит ли она что-то больше, чем свой Фрайарсгейт? – заметил лорд Кембридж своему слуге Симсу.

– Вероятно, нет, – рассудительно заметил тот.

Отряд спустился с холма. Томас нанял в Ноттингеме эскорт из двух дюжин воинов. Завтра он расплатится с ними, и они вернутся туда, откуда выехали. А сегодня им предстоит переночевать во Фрайарсгейте.

Тем временем Розамунда уже обнимала Эдмунда и Мейбл и, плача, целовала малышек. Младшие удивленно смотрели на нее. Только Филиппа узнала мать.

– Через несколько дней они привыкнут, – утешала Мейбл. – Такие хорошие девочки! Филиппа совсем как ты в ее возрасте! Прекрасная помощница, послушная и смирная.

Лорда Кембриджа встретили с распростертыми объятиями и повели в зал. Ужин был совсем простой, поскольку гостей не ждали. Потом детей уложили спать, а взрослые расселись вокруг камина, беседуя за чашами со свежевыжатым сидром.

– Ты писал, что окот в этом году был невероятно велик, – заметила Розамунда Эдмунду, – но я что-то этого не заметила. Большой падеж?

Эдмунд Болтон тяжело вздохнул.

– Давай обсудим это завтра, племянница. Тяготы путешествия изнурили тебя, а бедный кузен Томас уже клюет носом. Утром я дам тебе полный отчет о том, что произошло в твое отсутствие.

По одному его тону Розамунда заподозрила что-то неладное.

– Том уже спит, – небрежно бросила она. – Но я хочу немедленно узнать, что ты от меня скрываешь.

– Завтра, Розамунда, – повторил он.

– Сейчас! – подчеркнула она. Первый визит ко двору заставил ее ценить важность влиятельных связей. Второй – научил употреблять власть с пользой для себя.

Повелительный голос хлестнул Эдмунда словно кнутом.

Ничего не скажешь, девочка выросла и стала истинной хозяйкой Фрайарсгейта.

– Боюсь, шотландцы взяли за привычку угонять скот.

– Но как такое возможно?! – взорвалась она. – Крутые холмы всегда защищали наши отары от набегов. Что сделал ты, дабы пресечь воровство? Знаешь, кто это?

– Они обычно являются по ночам и только когда приграничная луна освещает им путь. Крадут с тех лугов, что ближе к вершинам холмов. Убили двух наших пастухов и придушили собак, чтобы не лаяли.

– Сколько овец мы потеряли? – коротко спросила Розамунда.

– Свыше сотни голов, – признался Эдмунд.

От изумления она потеряла дар речи.

– Но это недопустимо! – возмущенно воскликнула она наконец. – Сколько же раз они приходили поживиться моим добром? И ты даже не пытался этому помешать?

Крики разбудили лорда Кембриджа. Тот с любопытством прислушался.

– Но что я могу? – беспомощно пробормотал Эдмунд.

– Ты ведь знаешь, что они нападают при полной луне!

– Но не знаю, где именно будет нанесен удар. Овцы пасутся на нескольких холмах.

– Значит, следует собрать всех и разделить на две-три большие отары. Так будет проще их охранять.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату